Uncategorized

This Question Came to My Inbox: “Is it Worthwhile to Study Computers in S. Korea?”

Yes, adamantly, yes it is worthwhile to study computers in S. Korea. However, you will have to learn to speak Korean first. Korean computers are in Korean, and Koreans have a lot of their own websites in Korean. They also have special e-mail programs that are Korean programs. Anything they can do on the computer, they will. Korea loves the computer, and they have a lot of good education for people who study computers.

There are PC bangs on almost every street. PC bangs are places you can rent a computer by the hour. Kids usually go there to play computer games. When I first got there, before I could get internet hooked up, I rented them to send e-mails to America. Photo by Alexander Kovalev on Pexels.com

I can’t emphasize enough how important computers are in S. Korea. They have become a very computer centered culture. This includes their cell phones. Everyone uses computers and cell phones. Have you heard of Hanmail or Kakao talk? Those are communication programs only used in S. Korea. Hanmail is email and Kakao talk is a chat line. They also have their own emoticons that are not used in other countries. At my university, they had the teachers keeps all their records on computers, and someone had to come up with those programs. We had to figure our grades on the computer, report our grades on the computer, report on counseling sessions on the computer, give students assignments on the computer, etc. S. Koreans think everything begins and ends with computers. The also have some of the best internet in the world.

After Korean computer majors graduate, they aren’t finished. They can be certified in several fields of the computer by also attending the computer hogwans (private schools.)Photo by Vantha Thang on Pexels.com

There are several different kinds of computer degrees in S. Korea. After you get your computer degrees, they also have several private schools that even people with computer majors go to so they can be certified in other fields of the computer. You can become certified in several fields of the computer, not just in the field that you have a major in.

Their computer repair shops are a good place for people interested in computers to hang out to learn more. Photo by Retha Ferguson on Pexels.com

There are computer repair shops everywhere. My daughter likes computers, and she is a computer major. Before she ever became a computer major, she used to go to the computer repair shops and just hang out watching the guys repairing computers and asking questions. She learned a lot. She can actually do a lot of things on the computer than other computer majors can’t because of her time spent watching those computer repair men in the computer repair shops.

Koreans design a lot of computer games. Photo by Gustavo Fring on Pexels.com

How many people do you actually know that have a job designing computer games? In America, it seems like something that is off somewhere else and out of most of our social realms. However, a lot of companies in S. Korea design computer games, and I know a couple of guys who design computer games who used to be computer majors at the university where I taught. They are Korean, though, and the person who does it needs to be fluent in Korean and also speak English.

Korean computers will be written in Korean. Photo by Pixabay on Pexels.com

S. Koreans major into electronics. They are the electronic hub of the world. there is a huge electronic market in Seoul that sells any kinds of electronics that you can or can’t find elsewhere. It is several many storied buildings. Of course studying computers in S. Korea is a good idea, if you speak Korean. If you don’t plan on studying Korean, it would just be too hard because of the computers being in Korean and all the Korean websites. I know you can change a computer’s language and the computer professors speak English because they have to be able to function on the world wide web. However, the primary language of instruction would be Korean.

Uncategorized

Safe in the Arms of Jesus (イエスの腕の中で安全)

こんいちは。(Hello.) お元気ですか?(How are you?) 私はあなたが元気であることを願っています. (I hope you are well.) 今日、世の中には非常に多くの問題があります。(There are so many problems in the world today.) 私たちは簡単に不安を感じることができます。(We can feel insecure easily.) しかし、私は常に安全な場所を持っています。(However, I have a place that is always safe.) 神はわたしたちを愛してます(God loves us.)彼は私たちのために安全な場所を作った。(He made a place for us that is safe.)

Safe in the Arms of Jesus

イエスの腕の中で安全

Photo by Juhasz Imre on Pexels.com

Safe in the arms of Jesus,

イエスの腕の中で安全,

Photo by Josh Willink on Pexels.com

Safe on his gentle breast,

彼の優しい胸に安全,

Photo by Designecologist on Pexels.com

There, by his love, overshadowed,

そこでの彼の愛に影を落とす

Photo by Laura Garcia on Pexels.com

Sweetly my soul shall rest.

歌詞の意味: 私の魂は甘く休む

Photo by Anastasia Zhenina on Pexels.com

Hark! ’tis the voice of angels,

聞く!天使の声です

Photo by Pixabay on Pexels.com

Borne in a song to me,

歌詞の意味: 彼らは私のために歌を歌っています。

Photo by Pixabay on Pexels.com

Over the fields of glory,

栄光の分野を越えて

Photo by Kellie Churchman on Pexels.com

Over the jasper sea.

ジャスパー海の上に

Photo by Magda Ehlers on Pexels.com

Safe in the arms of Jesus,

イエスの腕の中で安全,

Photo by Pixabay on Pexels.com

Safe on his gentle breast,

彼の優しい胸に安全,

Photo by Kristina Paukshtite on Pexels.com

There by his love overshadowed,

そこでの彼の愛に影を落とす

Photo by Pixabay on Pexels.com

Sweetly my soul to rest.

歌詞の意味: 甘い私の魂が休む

Uncategorized

The Portrait of a Prejudiced Man

With all the talk about being prejudiced, I thought I would tell you about a truly prejudiced man I once knew. I first met him when he was in jail. I had been overseas with my parents. My mother was introducing us to all the members of her family. She had a brother in jail, and she took us to the jail to meet him. His name was Jack. He was one of my mother’s younger brothers. He was in jail because at 17, he had been with a group of guys who robbed a liquor store. The other guys insisted that Jack had been the one who held the gun, and that was what got them out of prison and landed him there.

The first time I met Jack, he was in jail. Photo by Jimmy Chan on Pexels.com

Jack didn’t understand so many things in life!! When he got out of prison, I was 19 years old, dropped out of college, and staying at my grandmother’s house so I could work in a factory, and he had also decided to stay there and get a job. He described himself as “the black sheep of the family.” He got a job as a welder and was really proud of how much money he was making. He had been married before he went to prison, but his wife slept with another man while was in prison and had a baby by the other man, and he refused to go back to her.

Jack sang and played his guitar, and he was a popular performer. Photo by 42 North on Pexels.com

He spent a lot of time at bars playing his guitar. He was a popular performer. He liked taking girls to motels to sleep with them after he went to the bars. He said he didn’t bring them back to Grandma’s house to sleep with them because of respect for me. However, one morning, he brought one of them to home purposefully to meet me after he had slept with her in a motel. I couldn’t figure out why he went back on the idea of keeping the women away from me.

Jack beat a buy up just because he was black. Photo by Pixabay on Pexels.com

One day, Grandma had made dinner for us. Jack, Grandma, and I were sitting around the table having dinner, and Jack was bragging about what he had done at the bar. He said a black man had come into his bar, and he beat the guy up and told him to get out. He said he couldn’t believe the gall of a black man thinking he could come into his bar. I spoke up. I told him it was wrong. I told him you don’t hit someone just because of the color of their skin. He looked at me very seriously and said, “Are you a women’s libber?” like a woman wanting liberty was something bad, so I just told him I wasn’t a women’s libber.

Jack was screaming, and my grandmother was crying. Photo by Karolina Grabowska on Pexels.com

I went to church every time the doors were open. I was the only one in the house who went to church. I came in one day, and Jack was raking Grandma over the coals. Grandma was sitting in a rocking chair ringing her hands and crying her eyes out. Jack was screaming at her that she needed to go to church with me because she was old and it wasn’t that much longer before she would be dead. I asked him about himself, and he said he didn’t need to go because he was still young. At one point, he tried to talk me out of going to church and go to the bar with him instead, but I refused.

Jack carried a gun illegally. Photo by Derwin Edwards on Pexels.com

Jack was always mad at the cops. He felt harassed when the cops stopped him to make sure he wasn’t carrying a gun. He was on parole, and he kept a gun in the glove compartment of his car.

Living in that house with Jack in it was a nightmare. I ended up quitting my job and going back to my parents house even though there were no jobs there.

They were afraid Jack was going to blow their house up. Photo by Pixabay on Pexels.com

Later, after I went back to college, I heard some terrible things about Jack. He had threatened to blow my parent’s house up, and my dad had stayed up all night long guarding the house in fear that Jack would show up with dynamite. Another time, he invited one of my cousins to go to the bar with him, and afterward, he didn’t care that he was his niece, he tried to get her to go to a hotel and sleep with him. She had her head on her shoulders and refused.

Jack went after his brother with a knife. Photo by Lukas on Pexels.com

Another time, the family was having a party. They were at one of my other uncle’s houses. He kicked my other uncle’s dog off the porch. My other uncle said something about it, and Jack went after him. There was a big brawl in the yard, and one of Jack’s many women had to go to his pickup and get his gun to separate them.

Jack beat up his wife for wearing shorts. Photo by Athena on Pexels.com

Once, I had a month off of school, and I went home to spend it with my parents. Jack had moved his trailer in next door to my parents. He had been beating on his wife because she wore shorts. He told her that I was respectable, and that I would never wear shorts, and he wanted her to be respectable. He beat her up for putting on shorts. If he came home from work and she had been sick laying on the couch all day, he beat her up because she hadn’t done any housework. He had finally gotten a wife, but he was always beating on her.

Jack owned a bar he wanted to make into a church. He was confused and made no sense. Photo by Chris F on Pexels.com

He wanted to be “respectable” so bad! He owned a bar, and he went to the bar one day and announced he was going to turn his bar into a church house. He was just so mixed up! I guess I might of tried to help him, but I was several years younger than he was and scared of him. When he beat up the black man, it was just an excuse to beat someone up. He liked beating people up. It really didn’t matter to him that the man was black. He just realized there were people in the room that would support him because the man was black. He wanted to beat on someone.

Our family has a lot of curly black hair because we have an ancestor who came from Africa, but Jack didn’t know. Photo by Magda Ehlers on Pexels.com

I wonder what he would have said had he known the younger generation of our family has figure out that we are part black. A fourth cousin told me he and his brother did a historic research of the records of our family. We are descended from an American slave from Africa and an American president, Thomas Jefferson. They had a child, and when he went into politics, they were told not to take their child with them because the baby would never be accepted. They left the child with a Cherokee family, my family. Some other cousins who didn’t know anything about this study did a genetic testing of their blood, and they were amazed when they learned that they had ancestry from Africa. This is why Jack had such curly black hair and also why I have such curly black hair. America is a melting pot. What Jack did made no sense at all. The next time you look at a good person and begin wondering if they are prejudiced, they probably aren’t. The kind of people who are prejudiced make no sense, like Jack.

Uncategorized

Wake Up, Oh Sleeper (잠을 일어나주세요)

인녕하세요. (Hello.) 잘지내요? (How are you?) 내가 괜찬아요. (I am fine.) 하지만, 오늘은 많은 새성에 않 괜찬아요. (However, today, many people are not okay.) 다른 사람들은 그들을 나쁜 취급해요. (Other people treat them bad.) 아이들이 자라면서 그들은 서로에 대해 불평했어요.

(When my kids were growing up, they complained against one another.) 그들은 항상 내가 판사가되고 그들 사이에서 선택하기를 바라며 나에게 왔어요. (They always came to me wanting me to be the judge and choose between them.) 각자는 다른 사람이 나쁜 사람이라고 생각했어요. (Each thought the other was a bad guy.)

제가 아이들에게 가르친 가장 중요한 교훈은 여러분이 옳은 일을 하는 한 다른 남자가 한 무슨 짓을 했는지는 중요하지 않다는 것이었어요. (The most important lesson I taught my kids was it doesn’t matter what the other guy did, as long as you do the right thing.)

그리스도인으로서 우리는 세상에서 일어나는 모든 나쁜 일들을 돌아봐요. (As Christians, we look around at all the bad happening in the world.) 어떻게 처리합니까? (How do we handle it?) 우리는 일어서서 무슨 일이 일어나고 있기 때문에 더 많은 문제를 일으킵니까? (Do we stand up and cause even more trouble because of what is happening?) 우리는 다시 주장합니까? (Do we argue back?) 아니면 그리스도께서 우리를 대적하는 다른 사람들에 대해 걱정하지 말라고 격려해 주시는 평안과 사랑의 삶을 계속 이어나갈 수도 있을까요? (Or, perhaps, do we continue on the life of peace and love that Christ has encouraged us to continue on and not worry about other people doing something against us?) “이 사람은 나쁘다”라고 말하는 것으로 정당화되는 트러블 메이커가 될 수 있습니까? 그들은 처벌할 필요가!”? (Do we become a trouble maker feeling justified by saying, “this person is bad. They need to be punished!”?)

학대가 일어나는 것을 보았을 때, 나는 일어서서 두 사람에게 싸움을 그만두라고 말했고, 그들은 그들이 하고 있는 일을 깨닫고 멈췄어요. (When I saw abuse taking place, I stood up and told the two to stop fighting, and they realized what they were doing and stopped.) 나는 나쁜 사람을 치료하지 않았어요. (I didn’t treat anyone bad.) 나는 침착하게 이야기하고 그들의 반대 방향으로 보냈요. (I talked calmly and sent them in their opposite directions.) 나 참여 하지 또는 다른 나쁜 사람을 치료 실제로 일. (Me not taking part nor treating anyone else bad actually worked.)

사람들은 그들이 누구이예요. (People are who they are.) 사람들은 자신이 하는 일을 해요. (People do what they do.) 당신이 문제를 일으키는 경우, 당신은 자신의 수준에 자신을 넣어요. (If you cause trouble, you put yourself on their level.) 그리스도인들은 그리스도와 같이 되려고 노력해야 해요. (Christians are supposed to be trying to be like Christ.) 그리스도께서 그들을 십자가에 못 박게 하시소서요. (Christ let them nail him to the cross.) 그는 결백했음에도 반응하지 않았고 화를 내지 않았어요. (He didn’t react and get angry even though he was innocent.) 그리고, 우리는 그것을 위해 그를 사랑해요! (And we love him for it!)

Wake Up, Oh Sleeper

잠을 일어나주세요

Photo by Franck Denis on Pexels.com

My God has said his light will shine;

내 하나님이 그의 빛을 광택 할거예라고 말했오요;

Photo by Oleg_bf Oleg Borisov on Pexels.com

His lights will shine in hearts of man.

그의 빛들은 우리 마음에 광택 할 거예요.

Photo by Vital1na on Pexels.com

The fruitless deeds of darkness past;

어둠의 열매없는 행동들이 지나갔어요;

Photo by Pixabay on Pexels.com

Revealed with Christ with glorious hand.

그리스도는 영광스러운 손길을 통해 계시되요.

Chorus: (후렴)

Photo by Ketut Subiyanto on Pexels.com

Wake up, oh sleeper, rise from the dead,

잠을 일어나주세요. 죽은 자로부터 일어나주세요.

Photo by Magda Ehlers on Pexels.com

And Christ will shine on you.

그리고 그리수도는 당신에게 광택 할거예요.

Photo by Andrea Piacquadio on Pexels.com

Wake up, oh sleeper, rise from the dead,

잠을 일어나주세요. 죽은 자로부터 일어나주세요.

Photo by Juhasz Imre on Pexels.com

And Christ will shine on you.

그리고 그리수도는 당신에게 광택 할거예요.

Verse 2:

Photo by Streetwindy on Pexels.com

The fruits of light his spirit gives

그분의 영은 빛의 열매를 맺어요.

Photo by Matheus Viana on Pexels.com

Are goodness, truth, and righteousness.

그분의 영은 선과 진리와 의로운 이예요.

Photo by icon0.com on Pexels.com

A new day breaks and all is clear;

새로운 하루 휴식, 모든 것이 분명하요;

Photo by Flickr on Pexels.com

Give thanks to God in Christ Jesus.

예수 그리스도 안에 하나님께 감사를 드립니다.

Uncategorized

Unto Thee Oh Lord (La Tine, Oh Domnul)

Buna Ziua. (Hello.) Ce mai faci? (How are you?) Sper ca zi ta e bine. (I hope your day is fine.) În ultima vreme, privesc un program pe televizorul pe care e foarte popular în America. (Lately, I have been watching a program on television that is very popular in America.) Se cheamă “Cel Loc Bun.” (It is called “The Good Place.”) E despre viața după moarte. (It is about life after death.) Idea din programul spune ca daca suntem destul de bun în viață aceasta, putem sa mergem in Rai. (The idea from the program says that if we are good enough in this life, we can go to Heaven.) Programul și spune ca facem lucrurile fiecare zi pe care nu știam rezultate de acest hotărâre. (The program also says that we do things everyday that we don’t know the results of this decision.) Pentru un exemplu, daca cumpăram niște legume la magazinul dar nu știu ca muncitor pe care au crescut legumele ascetele era tratat rău de șeful lor, nu contează, și noi am tratat pe muncitori rău. (For an example, if we buy some vegetable at the store but don’t know that the workers that grew the vegetables were treated bad by their boss, it doesn’t matter, we also have treated the workers bad.)

We can’t know where every vegetable came from, who grew it, and what exactly those people were doing right or wrong. Photo by Andrea Piacquadio on Pexels.com

Sunt atât de fericit ca Dumnezeu nu gândește așa de loc! (I am so happy that God doesn’t think that way at all!) Dumnezeu ne spune sa încercăm sa fim bun, dar întru adevărul, nu putem sa facem nimic singură sa mergem in Rai. (God says we need to try to be good, but truly, we can’t do anything to go to Heaven.) Dumnezeu ne iubește, și el a trimis fiul lui sa moară pentru noi ce e imposibil pentru noi sa fim destul de bun sa mergem în Rai fără ajutorul Isus lui. (God loves us, and he sent his son to die for us because it is impossible for us to be good enough to go to Heaven without Jesus.) Dumnezeu vrea noi sa îl iubim sa încercăm. (God wants us to love him and to try.) Daca putem sa mergem in Rai fără Isus, Isus nu ari venit. (If we could go to Heaven without Jesus, Jesus would not have come.) Bible spune ca neprihănirea noastră e ca murdar cârpele în față de Dumnezeu. (The Bible says that our righteousness is like dirty rags in front of God. ) Sângele lui Isus spală păcatele noștri. (The blood of Jesus ashes our sins.)

If I had thought and put that towel down right, it wouldn’t have ended up in the floor, but thank God, he is not going to hold me accountable for it. I never spanked my kids for accidently spilling their milk, and God won’t either. Photo by Daria Shevtsova on Pexels.com

Când am fost la bucătărie câteva clipele înainte, am pus un prosop pe dulapul. (When I was in the kitchen a few minutes ago, I put a towel on the cabinet.) M-am grăbit un pic ca am avut alt lucru sa fac. (I hurried a little because I had other things to do.) Prosopul a căzut pe podea. (The towel fell in the floor.) M-am gândit: “asta e viață.” (I thought, “That’s life.”) Încerc sa fac ceva bun, dar nu sunt perfect de loc, și nu reușesc făcând tot chair bine. )I try to do something good, but I am not perfect at all, and I don’t accomplish doing everything just fine.) Și atunci, m-am gândit, “Dumnezeu, mulțumesc pentru harul tau.” (And, then I thought, “God, thank you for your grace.”) încerc, dar nu sunt perfect. (I try, but I am not perfect.) Nu trebuie sa avem grijă despre daca noi am cumpărat legume greșit sau nu. (We don’t have to worry about whether we bought the wrong vegetables or not.) Dumnezeu știe daca nu vrem sa tratăm pe nimeni rău. (God knows we don’t want to treat anyone bad.)Avem o mare nevoie de Dumnezeu! (We really need God!)

Unto Thee Oh God

La Tine, Oh Domnul

Photo by Magda Ehlers on Pexels.com

Unto thee, Oh Lord, do I lift up my soul.

La tine, Oh Domnul, ridic pe sufletul meu.

Photo by Caleb Oquendo on Pexels.com

Unto thee, Oh Lord, do I lift up my soul.

La tine, Oh Domnul, ridic pe sufletul meu.

Photo by Juhasz Imre on Pexels.com

Oh my God, I trust in thee,

Oh, Dumnezeu meu, te cred,

Photo by Demeter Attila on Pexels.com

Let me not be ashamed,

Nu mă lăsați sa fiu rușine,

Photo by Daisa TJ on Pexels.com

Let not mine enemies triumph over me.

Nu lăsați pe dușmani meu sa mă cuceresc.

Photo by Xiaoyu Chen on Pexels.com

Yea, let none that wait on thee be ashamed.

Și, nu lăsați pe cel pe care aștept pe tine sa fie rușine.

Photo by Luis Quintero on Pexels.com

Yea, let none that wait on thee be ashamed.

Și, nu lăsați pe cel pe care aștept pe tine sa fie rușine.

Photo by Franck Denis on Pexels.com

Oh, my God, I trust in thee,

Oh, Dumnezeu meu, te cred,

Photo by Mihar Thakur on Pexels.com

Let me not be ashamed,

Nu mă lăsați sa fiu rușine,

Photo by Maria Pop on Pexels.com

Let not mine enemies triumph over me.

Nu lăsați pe dușmani meu sa mă cuceresc.

Photo by cottonbro on Pexels.com

Remember not the sins of my youth,

Nu țin în minte păcatele mele din tinerețe meu.

Photo by Ketut Subiyanto on Pexels.com

Remember not the sins of my youth.

Nu țin în minte păcatele mele din tinerețe meu.

Photo by Emre Can on Pexels.com

Oh, my God, I trust in thee,

Oh, Dumnezeu meu, te cred,

Photo by omar alnahi on Pexels.com

Let me not be ashamed,

Nu mă lăsați sa fiu rușine,

Photo by Maria Pop on Pexels.com

Let not mine enemies triumph over me.

Nu lăsați pe dușmani meu sa mă cuceresc.

Uncategorized

There’s a Garden (Hay un Jardin)

Buenos Dias. (Hello.) Como estas? (How are you?) Espero que estas bien. (I hope you are fine.) Pensamosnos acerca de Dios hoy. (Let’s think about God today.) El mundo está tan lleno de tantas cosas terribles. (The world is so full of so many terrible things.) A las noticias les encanta señalarnos a todos. (The news loves to point them all out to us.) Sin embargo, lo bueno supera a lo malo. (However, the world outweighs the bad.) Dios realmente existe. (God actually exists.) Dios es el padre de la bondad. (God is the father of goodness.) Dios es el padre de amor. (God is the father of love.) Dios es el padre de paz. (God is the father of peace.) Dios es el padre de la belleza. (God is the father of beauty.) Dios es el padre de Felicidad. (God is the father of happiness.) Dios es el padre de todos que es bueno. (God is the father of everything that is good.) Piensamosnos acerca de todos que es bueno. (Let’s think about everything that is good.) La vida es mucho mejor si pensamos acerca de la bondad. (Life is much better if we think about the goodness.)

There’s a Garden

Hay un Jardin

Photo by Pixabay on Pexels.com

There is a garden where Jesus is waiting,

Hay o jardin donde Jesus esta esperando,

Photo by Jill Wellington on Pexels.com

There is a place that is wondrously fair;

Hay un lugar que es maravillosamente hermoso;

Photo by Juhasz Imre on Pexels.com

For it glows with the light of his presence,

Porque brilla con la luz de su presencia,

Photo by Flickr on Pexels.com

‘Tis the beautiful garden of prayer.

Es el hermoso jardín de oración.

Chorus:

Photo by James Wheeler on Pexels.com

Oh, the beautiful garden, the garden of prayer,

Oh, el hermoso jardin, el jardin de oracion.

Photo by fotografierende on Pexels.com

Oh the beautiful garden of prayer,

Oh el hermosa jardin de oracion.

Photo by Tobias Bjørkli on Pexels.com

There my savior awaits, and he opens the gates

Mi Salvador espera alla, y abre las puertas

Photo by Matheus Bertelli on Pexels.com

To the beautiful garden of prayer.

Para el hermosa jardin de oracion.

Verse 2:

Photo by Snapwire on Pexels.com

There’s a garden where Jesus is waiting,

Hay un jardin donde Jesus esta esperando,

Photo by Dazzle Jam on Pexels.com

And I go with my burden and care.

Y voy con mi carga y cuidado.

Photo by Franck Denis on Pexels.com

Just to learn from his lips words of comfort,

Solamente aprender de sus labios palabras de consuelo,

Photo by icon0.com on Pexels.com

In the beautiful garden of prayer.

En el hermoso jarin de oracion.

Verse 3:

Photo by Diego Madrigal on Pexels.com

There’s a garden where Jesus is waiting,

Hay un jardin donde Jesus esta esperando.

Photo by Magda Ehlers on Pexels.com

Oh can aught with his glory compare?

Oh ¿Puede algo más compararse con su gloria?

Photo by Gustavo Fring on Pexels.com

Just to walk and to talk with my Savior,

Solamente a caminar y a hablar con mi Salvador,

Photo by Mike on Pexels.com

In the beautiful garden of prayer.

En el hermosa jardin de oracion.

Verse 4:

Photo by icon0.com on Pexels.com

There’s a garden where Jesus is waiting,

Hay un jardin donde Jesus esta esperando,

Photo by Emre Can on Pexels.com

And he bids you come meet with him there,

Y Te pide que vengas a reunirte con él allí.

Photo by Caleb Oquendo on Pexels.com

Just to bow and receive a new blessing,

Solamente para inclinarse y recibir una nueva bendición,

Photo by Artem Saranin on Pexels.com

In the beautiful garden of prayer.

En el hermoso jardin de oracion.

Uncategorized

The Girl Who Turned My Phone Off

After we came back from Romania, we were living in the country in Ohio on the old Everson farm. It was a place of green rolling hills outside of Belpre, Ohio. I had been teaching at the university, and my husband had tried to get a job as a chaplain in the prison system, but was unable to, so went to work as a prison guard. He met a prison chaplain who along with his wife had adopted a Romanian girl from a Romanian orphanage. She had long black hair, big black eyes, and beautiful mocha skin. She may have been of gypsy descent, but no one actually knew.

She had been in a Romanian orphanage all her life until they adopted her. Photo by Sandevil Sandhya on Pexels.com

The girl had not been treated well in the orphanage. She had basically been starved, so her growth was stunted. She was 16 years old, but not any bigger than a 12 year old. She had been unable to run and play with the other children in the orphanage. She had a hurt leg that had needed to be operated on, but they just ignored it, so she had become a cripple. She had been neglected and not even taught to read in Romanian. She had been a burden in the orphanage because of her leg.

She had to study to learn to speak to her parents. Photo by Pragyan Bezbaruah on Pexels.com

This American couple went to Romania looking for a child to adopt. They really liked this little girl and decided to adopt her. She couldn’t speak English, and they couldn’t speak Romanian. They brought her to the States, sent her to school, and began trying to teach her English. Neither of them studied Romanian, but expected her to cross the language barrier. They took her to the doctor and had her leg operated on, so she could begin walking. She was miserable because of the operation, the rehabilitation from the operation, and the English. However, she learned to speak English and learned to walk long distances at her adopted mother’s prompting. However, she never felt comfortable speaking English. She had to learn to read in English, but she couldn’t even read in Romanian. Her English reading level was very low and Romanian reading was non existent.

Her bother had been feeding her strange food that she didn’t like. by Valeria Boltneva on Pexels.com

There was another obstacle, her new adoptive parent’s religion. After being starved all her early years, her new parents were very strict with her diet and fed her all kinds of strange food. They were Seventh Day Adventists. They had special Seventh Day Adventists recipes they used telling her she must eat that food because it was what God wanted. The girl longed to try ice cream, cookies, fried chicken, hamburgers, pizza, all kinds of food she saw around her in America, but her mother always told her, “no.” When they brought her to me, I didn’t know about the food problem.

I began teaching her twice a week. Photo by August de Richelieu on Pexels.com

My husband had told this chaplain that we had been in Romania, and the adoptive parents wanted me to help the girl since I was a teacher and fluent in Romanian. They began setting up bi-weekly appointments for them to bring the girl and let me teach her. I was supposed to help her English reading and writing as well as start her reading and writing in Romanian. They brought the girl and I worked with her while the chaplain and his wife visited with my husband. The girl and I spoke in Romanian together, and the girl loved having someone to speak Romanian with her. She was learning and coming right along. She was actually very bright. She always told her parents how much she enjoyed it when I taught her.

We were all becoming friends. Photo by Daria Shevtsova on Pexels.com

The girl got it in her head that she had wished that I had adopted her instead of her parents. She talked her mother and I into letting her spend a few days at my house. The plan was for her mother to drop her off, let her stay a couple of days, and then at the regular appointment time, her mother would come back and get her. Her parents and I both consented to let her spend a couple of days with me. We were becoming good friends.

Her mother brought strange, interesting dishes that I didn’t recognize. Photo by ready made on Pexels.com

When her mother brought her, she brought more than clothes. Her mother had made up all kinds of Seventh Day Adventist dishes for the girl to eat while she was at our house. The food looked strange .and interesting. I had no idea what it was. After the mother left, the daughter went about doing what she actually wanted to do.

She slyly turned my phone over and turned it off because she wanted to lose her mother. Photo by chepté cormani on Pexels.com

She turned my phone off secretly so her mother couldn’t call her. No one at my house knew the phone was off. It was a land line, and there was a place on the bottom of the phone where you could turn it off. We didn’t even know it was there and had never considered something like that.

She really wanted that ice cream that was in our freezer. She had never eaten ice cream in her life! Photo by Sebastian Coman Photography on Pexels.com

She suggested a cultural exchange with me. She wanted to try the ice cream in our fridge so badly! I didn’t realize her mother had brought that food because her mother didn’t want her eating things like ice cream and other normal American foods. She had been curious about eating them since she came to the States, but she told me she hadn’t been allowed to eat them. She asked me if I had ever eaten the Seventh Day Adventist foods, and I hadn’t. They looked interesting, and I didn’t know anything about them. She offered them to me and asked me to eat some, so I ate some. She wanted some ice cream, so I let her try the ice cream. She was eating regular meals with us. I made a nice dinner every evening. I made oatmeal every morning for breakfast, and at lunch, we often ate sandwiches or left overs. I also did a lot of baking for my kids, so there were cookies on hand, and she tried the cookies. She was really enjoying herself and melding right into the family with my kids. It was a mistake for me to try that strange Seventh Day Adventist food because it gave me diarrhea. I didn’t know what it was, and decided I better stay away from it. She kept encouraging me to eat it and even offered it to my kids, but she wasn’t eating any of it. She was trying to get rid of it. Later, I realized that one of her big problems with her parents was that crazy Seventh Day Adventist food. Everything was going smooth.

When her mother showed up, her mother was angry! Photo by Andrea Piacquadio on Pexels.com

A couple of days later, when it was time for her mother to come, her mother showed up. Her mother was upset because she had been unable to get through to us by phone. She accused me of turning my phone off. I didn’t even know how to turn the phone off. The lady picked my phone up and showed me the bottom, and my phone was turned off. She deduced that if I hadn’t done it, her daughter had done it.

I already had four kids, and I wasn’t looking to take someone else’s child. Photo by Gustavo Fring on Pexels.com

She confronted her Romanian daughter. Her daughter began telling everyone she felt abused by being forced to eat the Seventh Day Adventist food. She felt abused by her mother pushing her to take long walks when her leg hurt. She was very unhappy! She didn’t like all the English, and she liked me because I could speak to her in Romanian. She pointed out that she even looked more like me than her mother. She had decided that the wrong family had adopted her and wanted to be my daughter. She asked me to adopt her instead of her parents. Legally, they had all the rights, not me. I already had four children, and I liked the girl, but I wasn’t looking to take her from her parents. It was hard to send her back to eat that terrible food. I wished her mother would give her normal food, but legally, there was nothing I could do. She was not my daughter. They had gone to Romania and rescued her. She was better off with them than in an orphanage in Romania, but I wished she had gotten better parents. I tried to convince her that she was better off with her parents than in Romania and apologized for not being able to help her. Needless to say, her mother never brought her back for any more lessons.