Blog

Uncategorized

Korean Shopping and out to Eat

We are Americans who live in Korea.  Living in Korea, is not hard for Americans.  In this blog, I plan to write and put pictures so that Americans or others who are interested in Korea can see how we live.  We have been here for 12 years, so we have learned a lot that will help people who are interested in coming here.  We will take the readers with us as we move about in Korea and teach them how to do it if they want to do it.  Today, we went grocery shopping and out to eat, so I will tell you about our trip out.

To begin with, we live on the 9th floor of a very tall apartment building.  When we lived in Romania, we lived on the 9th floor for a while, and we thought we were very high up, and the building was 10 floors high, but the 9th floor is nothing here in Korea.  The first year we came here, we lived on the 24th floor of an apartment building in a small town, and we were not at the top.  Koreans build the tallest buildings in the world.  When they need a tall building in a place like Dubai, they bring Korean builders in because they know how to build tall buildings safely.  They have such tall buildings because the peninsula is small.  Everything is crowded in Korea, and the land space is limited.  All the apartment buildings have elevators, and it is common as in our building to have two elevators. One elevator only goes to the even numbered floors, and the other elevator only goes to the odd numbered floors.  As we get on the elevator on our floor, we notice a suit case sitting by the elevator we don’t use.  Someone has stored it there because no one will come out that door, and it isn’t in the way.  In America, we would never just leave a suitcase in the hallway like that, but it is okay in Korea.  No one will take it. If someone took it, they would consider it stealing. Children in America have a saying about things just left around, “Finders keepers, losers weepers,” but that is not a saying here. You just don’t mess with or touch anything that isn’t yours even if the owner is not there.

After we go down our elevator, you can see the signs by the elevators telling you which elevator to take from the bottom floor. You can also see advertisements written in Korean on those signs. Those are advertisements put there by real estate people who handle the apartments. You can see it below the signs telling which elevator to ride as well as under the mirror, two different real estate agents. You also see a sign that says CCTV. That means that you are on closed circuit TV. You are being watched.  These TVs are everywhere in Korea.  About 80% of your life in Korea is on film.  As we walk out, there is an office with windows. The man inside is a guard.  He stays there watching everyone coming and going. He knows what is going on. If you have trouble, you ask him for help. If you park your car wrong, he will call you up and tell you he doesn’t like how you parked your car, and you must come and park it again.  He also helps you with another problem in the parking lot I will discuss in the next paragraph.

20180414_134033

If the parking lot is full when you come, but you must park, you may park your car in front of other people’s cars.  If you do this, a couple of things are required.  First, all cars in Korea must have the driver’s telephone number displayed on the dashboard for people to see. If your car is causing trouble where it is, they will call you to move your car.  You just have to be patient.  If you are in bed, you jump up, throw your clothes on, and run out and move your car. Whatever you are doing, you must move because if you don’t, they become irate and mean with you if you don’t move right away.  You have the right to expect them to move right away if they are in front of your car too. You just have to learn to have patience and do it their way.  If you park it the way it is in my picture, then, you must leave your car in neutral and leave the parking brake off. In the picture, you can see a broken brick.  In this particular apartment building, the parking lot slopes, so they will put these broken bricks under their tires to keep the cars from rolling.  If you come out and someone has parked in front of you like that, all you do is move the brick and push the car out of the way.  If it is too hard to push, this is when you can go back and ask the guard to help you push the car.

20180414_134122

Now that we are outside, I decided to take a picture for you to show you just how big our apartment building is.  I kept backing off and backing off in the parking lot to get a good shot of it from the bottom to the top, but I just didn’t have the space to back up and get the top and bottom at the same time. This tells you these buildings are huge.  They don’t have earthquakes like in Japan. Japan doesn’t have much land space, but they can’t build buildings like this because of their earth quakes. Here in Korea, the biggest natural problem they have is the typhoon, and it is good to be in one of these buildings during a typhoon.  The wind can’t touch these buildings because they are made of concrete, and they are huge.  If it floods, and you live up on the second or higher floor, you are in business. No water will get in your house.  However, we had to learn something about living on the first floor the hard way because in the last apartment we lived in, we wanted the bottom floor.  The bottom floor is cheaper, and not many people want to live there.  When it floods, the water comes in.  When the snow begins melting, the water comes in.  When it is hot and rainy outside, the apartment on the bottom floor may start getting black mold on the walls.  The drainage system is not good in these apartments, and if you are on the bottom floor, you may have water standing in your bathroom floor. It is normal to spray the bathroom floors in Korea to clean them because they are completely tiled with a drain in the middle of the floor. In fact, if there is no bathtub, often, there is just a shower nozzle coming out of the sink for your to shower with, and you flood your bathroom when you shower.  Water in Korean bathroom floors is normal.  However, when we lived in Romania, living on the bottom floor of the apartment building was good because it meant that you would never have water problems, but here in Korea, living on the bottom floor says you will have too much water that will give you problems.

If you look at the outside of the building, you will see that every apartment has an enclosed balcony.  The balcony is not heated like the rest of the house, but it will be enclosed, and Koreans use these either to grow plants, to hang clothes to dry, or for storage.  In many apartments, they put the washing machine on the balcony.  If you also look on the outside of the building, you will see metal units attached to the outside of the balconies.  Those are air conditioners.  They don’t have central air in Korea, but they do have wall air conditioners, and in some cases, free standing air conditioners that stand in the corner of a room. They call these “air con.”  If you use the whole word, they will have no idea what you are talking about.  Many Koreans have air conditioning, but not everyone uses it because the air conditioners are electric.  If your electric bill gets too high, the electric company doubles it to discourage you from using so much electricity, so many people who have air conditioners will hardly use them even though it can get very steamy here in summer.

20180414_134057

As we get in our car to go, you will see that I have an SM3.  An SM3 is a Renault built by Samsung. In the beginning, I didn’t drive a car.  Many Koreans and foreigners use public transportation which is really good here. Public transportation is cheap and efficient in Korea.  In America, only the poorest people ride a bus to work, but it is not that way here. Often, even people who have cars opt out to use public transportation on a daily basis and save their cars just for family outings and things like that because the public transportation here is really good.  There are buses, subways, and taxis.  They are all cheap, and I will do another blog teaching you how to use them.  I used them in the beginning, and they are healthy.  Everyone usually loses weight when they first come to Korea because they are used to going everywhere in a car, but when you are walking to the bus stop or the subway station, you lose weight.  At one point, an American called me and sold me his second hand car. I was thinking like an American back then. The car was cheap, it ran, and it would make our lives more convenient, so I bought it.

It was better to have a car, but I ran into some problems. First, Korea is complicated to get around in with a car.  When we were going with the subways and buses, it was easy to know where to go, but I was always lost with my car. I was always calling my friends, telling them where I was and asking how to get home or to where I was going.  I had to learn that everyone who drives in Korea needs a GPS, a navigation system or they will get lost.  I bought a GPS from the same guy who sold me the car that was in English. That was a mistake.  The way the Koreans spell things in English makes no sense to Americans in the beginning until we get used to it, and I was always confused about where I was with that GPS.  Finally, the transmission went out on that old car, and a Korean friend of mine decided she was going to take over and teach me how it should be done in Korea.  Koreans don’t buy second hand cars. They buy new ones. They also buy the newest technology.  Everything must be up to date in Korea. I told her I wanted something cheap, and she told me she could get me a good new car that was cheap on gas with cheap car payments. I told her I also wanted a small car because there are many very crowded roads in Korea, and a smaller car would be easier to get around in. She wouldn’t even consider showing me a car as small as I wanted because she said they were dangerous.  She took me to a new car show room and insisted I had to buy one of those cars, and she wasn’t going to help me find anything else.  She actually guided me in a good way,  I now have a car that is cheap on gas, has cheap car payments, has a good GPS, and has a backup camera.  A backup camera is a must in Korea. The parking spots are smaller in Korea than in America, and having a backup camera helps you park.  Trying to go into a parking space frontwards at times is just impossible, but you can back up into it with a back up camera easily.  With the new car, I had a special service that I could call whenever I had car trouble. I will explain the car services in another blog, but she guided me right.  Now, we head out shopping in our SM3.

20180414_140346

The place we are going is EMart, the Korean WalMart.  It is like a super WalMart with everything available in one store. There are other stores like it in Korea, but usually EMart is the cheapest.  At times, we go to Home Plus or Lotte Mart. They are comparable to EMart, but not quite as cheap, but you can find things there that are not at EMart.  Home Plus has a lot of imports from England because it is actually owned by a British company.  WalMart was in Korea the first year we came, but EMart bought them out.  Like our apartment building, EMart is several stories high.  Instead of a big parking lot, there is a parking garage.  These stores and parking garages are not just in Seoul, but in every small town too.  We end up on the fourth floor of the parking garage because everything before that is crowded. Today is actually Saturday, so the store is more crowded. If we come through the week, there are less cars and less people because everyone is as work through the week, but today, everyone is out.

Like in our apartment building, we must start at the elevators.  I took a picture of something for you to see that is on every elevator in Korea.  They are warning signs not to touch the door of the elevator or lean on the door because you could fall and get hurt.  As we get in the elevator, you will here either nerocabnida or olacabnida in a sweet Korean lady’s voice.  “nerocabnida” means “going down,” and “olacabnida” means “going up.”  We actually begin by going down to the third floor.  There is usually a food court on the third floor of this particular EMart, but they have blocked most of it off.  This is something normal in Korea. Usually, in this food court, you get the choice of Burger King, Baskin Robbins, and any number of traditional Korean restaurants, but they have blocked the Korean restaurants off. I took a picture of the sign explaining it will be open again in June.  We are often disappointed when they do this. They just randomly close off a place you have been going for a long time and enjoying.  The business isn’t bad, but they like to upgrade everything in Korea.  As with my car, they like everything new.  Over at the mall, there was a wonderful restaurant called “Burger Hunter” where they had big luscious burgers and homemade potato chips, and we often when there with our Korean friends, but one day, they blocked it off. We had no idea what would be there or why they would block off such a popular restaurant. When they were done, they replaced it with a corn dog restaurant and a Mexican restaurant.  We go to those restaurants occasionally, but we miss our hamburger restaurant.  As for this food court, they still have Baskin Robbins because Baskin Robbins is very, very popular everywhere, all over Korea. It is is every little town, and sometimes on every street corner.  Koreans love ice cream. We also find Burger King.  Burger King and McDonalds both are popular in Korea.

We decided to eat at Burger King.  When you order at Burger King or McDonalds, you have a choice of how to order now.  You can either talk to the person at the cash register who speaks just enough English to take your order if you can’t speak Korean (However, we have been here for 12 years, so we speak to them in Korean), or you can use one of the new machines. I took a picture of the ordering machines for you, but I haven’t messed with them and never use them to order although many people do.  After you have ordered, they give you a piece of paper with a number, and they have a board where you wait for your number to come up, and then your order is ready.

20180414_143626

After you eat, you are expected to recycle.  There is a trash can, but there are also places to dump your ice, put your cups, and put your lids and straws.  Recycling in a really big thing in Korea. This culture thinks that if you are a good person, you will recycle.  My son in law recycles in front of our apartment building once a week. I did it in the beginning when we first came because they encouraged me to do it, bu my son in law has taken over, and I let him. In one of my blogs, I will show you the way they recycle at the apartment buildings.

20180414_143704

As we leave the food court, we pass an Italian restaurant.  It has a display case with models of the food. This is normal both in Korea and Japan. When the food court was open, they had models of the food with prices.  You chose which one you wanted, then went to the lady and told her which one you wanted. You paid for it, then she gave you a number, and you sat down and waited, looking at all the Korean restaurants knowing your number would come up on the sign board on top of one of them, and then when your number came up, you would go to that restaurant to get your food. It works the same in all the food courts here, but if there is Burger King, McDonalds, Baskin Robbins, or something like that, they are separate even though they are part of the food court.

We keep walking and go past clothing and jewelry.  As I said, this place is like a super WalMart and has everything. To get to the food because we are grocery shopping, we must go to another floor, so we take a moving sidewalk down.  At the bottom, we see the pharmacy, the “yakgook.” Yakgooks are everywhere, and it is very convenient to get Tylenol, band aids, etc., and to fill prescriptions in Korea. Next to the Yakgook, you also see a place where you can buy glasses, like a super WalMart. However, there is something I took a picture of for you that you can find here that you can’t find in American WalMarts that is very convenient.  If you lose weight or someone gives you clothes that just don’t fit, or just whatever reason, your clothes don’t fit, you can bring them to a place like this. They are all over the place.  They fix your clothes for you, and it is cheaper than buying new clothes.

We go on toward the place where the food is with our shopping cart on the next moving sidewalk.  There are many, many things available.  I took a picture of the candy isle. There is also soda pop. There is a bakery where you can buy all kinds of nice bread, cakes, pizza, muffins, bagels, croissants, etc.  We continue. You can buy already cooked, dried rice in small plastic bowls. When you take these home, all you have to do is open them up, add a few drops of water, cover them again, and put them in the microwave for a little, and you will have a nice hot bowl of rice.  My son in law says he doesn’t even add water to his.  To go along with these, there are several other things that you could just heat and eat to make your busy life easier.  These are just many packages of different dishes. My son especially liked me to buy the curry rice packages for him when he was here. My son in law likes the meat ball packages, the steak packages, etc.  On the opposite side from all this, there is cereal, all kinds like in America. We also recently got toaster pop ups, and that makes my daughter happy.

We go on through the store. We go past the coffee and tea isle where they have all kinds.  We come to the isle where they sell peanut butter, jelly, and even marshmallow cream.  On this isle, we can usually find imported canned goods of all kinds like canned fruit or pinto beans.  We can also find lots and lots of cans of tuna.  We don’t continue to the next isles because we really don’t need what is there, but in case you are wondering, there is sugar, flour, mayonnaise, ketchup, pancake syrup, cooking oil, etc. There is no shortening, but if we want solid shortening, we use butter.  We are headed for the butter and cheese isle where there are all kinds of cheeses from all over the world as well as all kinds of butter.  Next, we pick up milk, and you can get low fat milk. You don’t have to drink it with the fat in it if you don’t want to.

We continue on and see all kinds of exotic things. They have meat prepared for you to buy and cook yourself, but I have no idea what it is. When we get to the regular meat isle, we always look for chicken, pork, and hamburger. These are always much cheaper at EMart than in a place like Home Plus. Chicken is always there. Pork is always there, but hamburger is not always there. Even if hamburger is there, it may be so expensive that we won’t touch it.  If it is Korean beef, they price it off the charts crazy.  If they import it from Australia, it is half the price of Korean beef.  We never buy the Korean beef, but always the Australian beef.  At times, the beef is so expensive, but we still want the kinds of dishes that take ground meat. I have used ground pork in those circumstances. When you make spaghetti and meatballs for example, you really can’t tell a big difference between beef or pork because you have put your condiments, bread crumbs, and eggs in the meatballs and then covered them with spaghetti sauce.  The taste isn’t so different that it isn’t doable.  By the way, you can buy already made spaghetti sauce in jars.  We have tried the Korean brands as well as the imported brands, and we like the imported brands best, but we can’t get them in EMart. We have to go to Home Plus to get them. You can also use the ground pork for taco meat.  You can buy tortillas here as well as long horn or cheddar cheese which means you can make tacos, but usually, they will have to be made with flour tortillas instead of corn because corn tortillas are only found in import shops here, but you can find flour tortillas in EMart and Home Plus. Sometimes at Home Plus, you can buy packages of spices already mixed together for tacos or fajitas. If you want refried beans in your fajitas, you will have to learn to make them from scratch before you come.

After we leave the meat isle, we go on and see all kids of exotic things the Koreans eat.  We took some pictures for you to see.  We don’t know how to fix any of this stuff.  We go on to the vegetable and fruits.  There are all kinds of things to see here.  There are things we would consider normal, and some you may have never seen.  My daughter begins snapping pictures.  In one of the pictures, you can see plantains, cooking bananas.  When we lived in Nigeria, we used to buy these.  You slice them up and fry them in butter and put salt on them, and they are a great snack.  She also takes a picture of chamwee, or as some Koreans say chamway.  These are just two pronunciations we have heard for the same thing. They are small yellow melons.  I have never seen them in any other country, but they are good.  There is also a picture here of the Korean pears. They are big and round unlike American pears. They also keep for weeks on end in the fridge like apples unlike American pears.  They don’t bruise or go bad and soft quickly like American pears, and they are delicious.  There is also a shot of what Americans would call tangerines, but the Koreans call them kyul.  They are extremely popular here. They come from Jeju Island, the Korean Hawaii, an island to the complete south of the peninsula.  Many Koreans go there on vacation, and they bring these back with them.  These little tangerines are everywhere. Everyone has them. Everyone eats them.  When I get on a bus with other professors or with students to go somewhere, someone is always passing out kyul, their small tangerines. After class, often, students bring me a kyul as a gift like they bring apples to American teachers.  Kyul are just extremely, extremely popular in Korea.

1523701166641

Across from the fruits and vegetables, there is a special section.  These are supposed to be fruits and vegetables grown in a healthier way than the regular fruits and vegetables, organic, and they are more expensive.

After we leave the fruits and vegetables, we go past some more Korean delicacies. There is a picture here of ginseng. Koreans love ginseng.  They even put it in candy.  You can get on a bus and smell ginseng products around you, especially if there are old people.  Korea is the ginseng capital of the world.  They believe it is extremely healthy.  They were pushing it on me so much when I first got here, that I looked it up on the internet, and it doesn’t have as many special things about it that the Koreans think it does according to what I read, but it doesn’t stop them from propagating it, believing in it, and using a lot of it.  There are also pictures here of dried fish.  From what I understand,  you are supposed fry these, but I haven’t ever seen it done or know how to do it myself.

1523701144127

We also go past the paper products and the soap isles. We stop and take a picture of the soft plastic bag like laundry soap containers.  You can buy the regular packages here like in the States, but they also make these packages for you to use as refills for your heavy plastic bottle of detergent to make it cheaper.

Next, we head back upstairs on the moving sidewalk.  We check out at the checkout stand.  The store is crowded, so many people are checking out.  At the checkout stand, the woman will say to you “punktul dirilkayo?”  She is asking if you want a shopping bag.  You can answer in English if you say, “yeah” because that means “yes” in Korean.  If you want more than one, you will have to tell her, but she won’t speak English at all, so this is the first place you will probably have no choice but learn the Korean numbers.  In many situations, you won’t need Korean, but to check out, it is much easier if you learn just a little.  As for us, on this day, we don’t need shopping bags because we bought some with us. We have to pay for shopping bags in Korea.  I took a picture of our shopping bags.  The strawberry has a shopping bag inside, and many people carry these with them.  If you look at the blue ones, there are pictures on them.  They show you can shop and use them for trash bags.  You can only buy trash bags at the cash registers in Korea.  They have separate trash bags also that can’t be used as shopping bags, but they can’t be bought at EMart. You can buy bigger trash bags if you go to a local “super” which is what they call a small shop close to your house, but you will have to know how to ask for them.  You say “tsuregi punctul juseyo” which means please give me a trash bag.  They come in all different sizes, and you can either buy one or a package, and in the beginning, you will think they are expensive.  However, you won’t have to pay for a trash service. We actually use our bags that double as shopping bags for our trash bags. You have to buy the bags in your neighborhood or they won’t like it.  Every apartment building has a place where you deposit your trash in these special bags, and it is picked up once a week like the recycling.

Now, we are back in our car and leaving the parking garage. There are so many cars, there is a traffic jam coming out of the parking garage, and we just have to be patient. We are all waiting perched on a slope. It is hard to perch your car on a slope during a traffic jam. One false move, and you have hit another car.  Finally, we get to the bottom, and there is a little booth.  Luckily, at EMart, they don’t charge you to park, although, when they first put these booths in, they did, but now, they just count how long you were there and how many cars have been in the parking lot. However, if you go to a big fancy department store like Hyundai Department Store in Mokdong, you will have to collect every receipt you receive.  You must prove to them you have been shopping and not just using their parking garage for something else because parking can become a really big deal in Korea. If you have bought enough, you will not have to pay to get out of the parking garage at Hyundai Department Store, but if you have not bought enough for the amount of time you have been inside, then you must pay to get out.  I have actually found a way around all this nonsense.  When we go over there, the first temptation is to park on the pink floor of the parking garage because it has flowers, statues, etc., and everything is painted in pink for women to park there, but I don’t.  I go all the way to the bottom of the parking garage, in the deepest basement.  Very few cars go down there, so when it is time to leave, they may not have posted anyone at the gate and won’t have anyone there to charge you anything as you go out if you are lucky.

Our shopping trip is finished, and we head back for our apartment building.  When I get home, I plan on blogging before I forget what we did. On the way home, we talk about all the other things we do or can do in Korea that foreigners will enjoy reading about, so this isn’t the end of my blogging, just one blog.

 

 

 

 

 

 

 

 

Uncategorized

Explaining Korean Grammar Using the Love Chapter, Part 9

I know it has been a few days since I have explained any Korean grammar. Hopefully, the problem that has been slowing me down will get resolved tomorrow. We changed internet companies and the new company said they would be out tomorrow. I hope that means they will install internet in our house tomorrow. They say there has never been internet installed in the house where we are, and that may be part of the problem we are having. However, my daughter and I are used to having internet, and we are really looking forward to having internet at home again.

Photo by Kristina Paukshtite on Pexels.com

In the last Korean verse we talked about, it talked love (사랑) never (결코) failing (실페 하고 있어요). It also said there were some things that were going to end (끝 날 것): prophecies (예언), dialects (방언), and knowledge (지식). Now, we will go on to verse 9.

Verse 9:우리는 부분 적으로 알고 부준 적으로 예언 하니

우리는 – “We.” 우리 can mean more than one thing according to the post position article: 우리를 = us (the direct object), 우리의 = our, 우리에게 = to us, 우리을위하여- for us, 우리와함께 – with us, 우리에대하여 = about us, 우리가 or 우리는 – “we,” the subject.

부분 적인 – “partially.” Merely 부분 means “part.” If you add 적인, it becomes “partially.” That “적인” turn it into an adjective. Adjectives tell about nouns,

부분 적으로 – “partially.” That 족으로 turns it into an adverb. Adverbs tell about verbs, adjectives, and other adverbs. This “partially” tells about “know,” a verb, so it is an adverb, so they have added 적으로 instead of 인. That 으 after 적 has to be there because 적 ends with a consonant: ㄱ.

알아요? (Do you know? or–Do you understand?) 네, 알아요. (Yes, I know. or–Yes, I understand.)Photo by meo on Pexels.com

알고 – “know, and..” “To know” in Korean is 알다.” You will only see that 알다 form on the end of a sentence and in a book. If people speak like that, they are considered very hard. To use “알다,” you have to take that 다 off. If this were at the end of a sentence, it is according to what level of speech you were using as to the ending. We already know the tense is “simple present tense.” If you were to use a very acceptable ending you could use with most people, you could say, “알아요” which is “know or knows” at the end of the sentence. We know this verb is used in the middle of the sentence because the 다 is taken off and replaced by 고. If 고 is put on the end of a verb, it means “and.”

상경에서 예언 있어요. (There are prophecies in the Bible.)Photo by Vidal Balielo Jr. on Pexels.com

예언 하니 – “prophesy.” 예언 means “prophet.” 예언 하다 means “to prophesy.” However, you are not going to see that hard verb ending with the 다 at the end in the Bible. This is the end of the sentence, so they took the 다 off and put 니. From listening to the Koreans speak, I have deduced that this ending is only used if you know someone well or if you are talking from a higher station in life to someone in a lower station in life. If you want the ending that you should use if you are talking to most people, say 예언 해요. That is an ending that is in simple present tense and if an adult uses it, it is a very nice ending. If you are a child speaking to an adult, a student speaking to a teacher, or making an announcement, you would have to say 예언 합니다. It means the same thing and can be used at the end of the sentence, but it is more respectful. If you are an adult, don’t use this form unless you are talking to someone you know is above you or they will think you are crazy.

Let’s put this all together: “We know in part, and we prophesy in part.”

그녀는 나보다더많은 빚 있어요. (She has more light than I do.)Photo by Kedar Bhave on Pexels.com

This is rather a short verse, and it makes me tempted to do another. However, the place I am blogging has gotten dark, and there is no light, so I am just using the light of my computer. It is also getting cold in here, so I think I need to go home and wait for them to put my internet in, hopefully, tomorrow. I am in what is called a “clubhouse” of the apartment complex where we were before we bought a house. We still have access to the club house because the lease isn’t up for a few weeks, so I have a key to get in and use their internet, and that is what I have been doing. I am looking forward to having internet in my house again. I have looked for light switches, and the only lights in this room are across the room in the kitchen and in the gym next door. For today, you know a bit more, you know (알아요) in part (부분 적으로). You will get more from me later. Enjoy the rest of your day.

Uncategorized

In Heaven, They're Singing (En El Cielo, Estan Cantando)

Buenos Dias. Como estas? (How are you?) Ultimamente, he no tendio el oportunidad de blog tanto debido a un problema de internet, pero me han dicho que el problema podria ser resuelto manana. (Lately, I haven’t had the chance to blog as much because of an internet problem, but I have been told the problem could be solved tomorrow.) Sin embargo, no importa si es dificil, no me he rendido. (However, it doesn’t matter if it is hard, I haven’t given up.) Hoy tengo un cancion que es nueva para mi que escuche’ el domingo pasado. (Today, I have a song that is new to me that I heard last Sunday.) Espero que lo te gusta. (I hope you like it.)

In Heaven, They’re Singing

En el Cielo, Estan Cantando

Photo by Lindsey K on Pexels.com

In Heaven, they’re singing a wonderful song,

En Cielo, estan cantando un cancion maravilloso,

A theme that shall never grow old;

Un tema que nunca envejece.

Photo by Szabolcs Toth on Pexels.com

And glorified millions are singing it now,

Y glorificado millones estan lo cantando ahora,

Photo by Pixabay on Pexels.com

In the beautiful city of gold.

En el ciudad hermosa de oro.

Chorus:

Photo by Wendy Wei on Pexels.com

They’re singing the song of salvation,

Estan cantando el cancion de salvacion,

Photo by Luis Quintero on Pexels.com

A story that never grows old;

Una historia que nunca envejece;

Photo by Anastasia Zhenina on Pexels.com

And glorified millions are singing it now

Y glorificado millones estan lo cantando ahora

Photo by João Gustavo Rezende on Pexels.com

In that beautiful city of gold.

En ‘esta ciudad hermosa de oro.

Verse 2:

Photo by Benjamin Suter on Pexels.com

We read of its beauty, and somehow we know

Leemos de su belleza, y de algun mod sabemos

Its glory had never been told,

Su Gloria nunca se le habia dicho,

Photo by Inactive. on Pexels.com

But think of the rapturous city up there

Pero piensa de la cuidad raita alli arriba

Photo by Pixabay on Pexels.com

In that beautiful city of gold.

En ‘esta cuidad hermosa de oro.

Verse 3:

Photo by Pixabay on Pexels.com

What music we’ll hear when the ransomed of earth

Que musica vamos a escuchar cuando los rescastados de la tierra

Photo by julie aagaard on Pexels.com

Shall enter that heavenly fold

Van a entrar ‘esto rebano celestial

Photo by Josh Sorenson on Pexels.com

When all redeemed singers shall join in that song

Cuando todos cantantes redimidos se unira’ en ‘este cancion

Photo by Javon Swaby on Pexels.com

In that beautiful city of gold.

En ‘esta ciudad Hermosa de oro

Uncategorized

A Church Party About Missions

This past Sunday, the church was busy having a good time together. It was called “Mission’s Sunday.” As I walked in the foyer before Bible class, a couple of members greeted me and hugged me. After that, I saw a group of people standing in front of a display, and I went to check it out. They were representatives of World English Institute. If you haven’t heart of them, they teach English as a Second online, and they also offer an option to study Bible if you want. They are an outgrowth of World Bible School which I have been affiliated with in the past, and I will tell you about later. After talking to me for a few minutes, the people from World English Institute thought I was a perfect candidate to be one of their teachers since I am an English professor, speak several languages, and can teach Bible too. They gave me all the information to go online and try to become one of their teachers. We don’t have internet yet, so I will do it when we get internet which, if we are lucky, might be tomorrow. They also told me there was a missionary wife from Honduras there who was originally from Romania, and I couldn’t wait to meet her. After that, I had to hurry into the auditorium because Bible class was beginning.

Honduras is in Central America south of Mexico./// Bosnia is where the old Yugoslavia was. If you look on this map, You can see England, the small island to the left of Europe, then run your finger across Europe to the western edge of Europe on the line that is there. That is where Romania is. If you go into the middle east from Romania, you cross the Black Sea and hit Turkey, so don’t go too far. The country just west of Romania is Hungary. The old Yugoslavia, where Bosnia is, is slightly south and west of Romania and still border Romania. //Photo by Aaditya Arora on Pexels.com

During Bible class, the teacher was the missionary from Honduras. He wasn’t actually teaching a Bible class, but telling us about his work in Honduras. He and his family had flown up from Honduras especially for this Sunday they were calling “Mission’s Sunday.” He runs a kind of small Bible college in Honduras. He and his wife had adopted two little boys from Honduras, and he had lots of picture of the school and of his two little boys who don’t speak English, but Spanish. After the class, I figured out the lady they told me was Romanian was sitting right in front of me. I spoke to her in Romanian, and she didn’t understand. She was not Romanian, but Bosnian. I think that is part of what was once Yugoslavia. She explained to me that she was Slav, and that the Romanians were Latins which I already knew, but she also added that her culture and the Romanian culture were very similar.

A man spoke who was headed for the northern part of the U. S. A. as a missionary to a place where not many churches exist.///Photo by John-Mark Smith on Pexels.com

After that, it was time for the worship services to begin. They asked everyone who was a missionary to stand up and introduced them. They also decided to introduce me because I have been a missionary for many years, and I have recently returned to America. Even though I haven’t been here long, the announcer got my name right and everything. When it was time for the sermon, another missionary spoke. He had been converted down in South Eastern Oklahoma, and this church had been sending him to preaching school. He was about to graduate from preaching school, and then they were going to send him to the Northern United States to a place where there aren’t many churches.

Everyone wanted to talk about Romania because they realized I was there just as Romania was leaving Communism. They wanted to learn about Communism.///Photo by Pixabay on Pexels.com

After church services, a lady who was sitting close to me began talking to me because she had lots of questions. She was especially interested in learning about Romania. I was in Romania right after the revolution when the Romanians were just coming out of Communism, and they were really struggling then. Another lady joined us, and we walked to another building where we were all going to eat. They had lots of questions about Communism and Romania.

Some had some questions about S. Korea, but if they asked, it was in connection with N. Korea because Communism is really worrying a lot of people.///Photo by James Lucian on Pexels.com

We had to stand in line to get the food because there were so many people there. The people in from of us turned around and began asking questions too. That was the point of this Sunday party. The members of the church who were curious about missions could sit and talk to the missionaries and ask questions, and I was getting lots of curious questions. A few were interested in S. Korea, and many of them really wanted to know what it was like in Romania right after they had thrown the Communists out. You see, there seems to be a movement in America among the young people to try to bring Communism to America, and the people are really curious about Communism. I am sure the stories I was telling them of what I saw happening and what I saw that had happened were deterring them from thinking they wanted Communism. Anyone in their right might wouldn’t want Communism. The philosophy seems good, but the problem is people. In a perfect world, Communism might work, but people are lazy, greedy, etc., and it causes a Communist state to end in disaster. It is nice to think that everyone would share equally, but they never do. Human nature makes Communism unfeasible.

There was a lady there who had written a book about her dog.///Photo by Lum3n.com on Pexels.com

After I went through the food line, the people who were in from of me invited us to go and sit with them. I went, and somehow, I lost the ladies who had walked to the party with me. I don’t know where they went. There was room at our table, but they didn’t show up. After a few minutes, a few other people showed up. One of the ladies I had talked to before because she said her grandfather was Romanian and had taught her some Romanian songs and a few words, but her mother told her never to use the words her grandfather taught her because they were bad words. There were still lots of questions for me as we ate. One of the ladies said she had written a book about her dog, and I told her I had written a book about Romania called “Escaping Communism” that was online being sold on Amazon, and they were interested to find the book and read it. It is a collection of stories of people I knew trying to get away from Communism in Romania. Sometimes it was actually crossing the border and being in danger to getting shot at, and sometimes, it was staying and dealing with the situation to make Romania better for posterity. There are all kinds of stories there.

I gave in and ate a cupcake, but it was so sweet, and I am not used to anything that sweet, and it hurt my stomach.//Photo by Plush Design Studio on Pexels.com

At the end, the people I was eating with cleared out, and the table filled again with people wanting to talk to me. They kept insisting I needed desert. I am not so used to American deserts because they are much sweeter than the ones I made for myself when I was overseas. I went ahead and gave in and went and got a cupcake. It was so sweet it made my stomach hurt. I was happy I had so many people around me interested in talking to me about Romania. I hope the things I said helped them. When I left, I looked around, and the people from World English Institute and the missionaries from Honduras were sitting at a table together. For some reason, it seemed none of the members were sitting asking them questions like they had been asking me questions. I hope they didn’t take that trip all the way from Honduras in vain. I had actually been very happy that so many people were interested in talking to me and hoped I could help their understanding of the things they had questions about.

Uncategorized

Lord Reign in Me (Domnul Ma Domina)

Buna Seara. (Good evening). Sper ca toti au avut mult fructe si bomboane in pantofi lor. (I hope everyday had a lot of fruit and candy in their shoes.) Craciun vine. (Christmas is coming.) Craciun e un timp de pacea, fericirea, si iubirea ca Hristos e Domnul nostrul. (Christmas is a time of peace, happiness, and love because Christ is our Lord.) Vrem Hristos sa fie Stepunul nostrum. (We want Christ to be our Master.) Vrem sa facem ce el spune. (We want to do what he says.) Daca facem ce el spune, viatele nostril sunt mult mai bine si putem sa mergem in Rai cand morim. (If we do what he says, our lives are much better and we can go to Heaven when we die.) Vrem el sa fie Domnul nostru, sa conduce vietele nostri. (We want him to be our Lord, to control our lives.)

Lord Rein in Me

Domnul ma Domina

Photo by Pixabay on Pexels.com

Over all the earth, you rein on high,

De asupra de tot pamant, tu domina de sus,

Photo by Josh Hild on Pexels.com

Every mountain stream, every sunset sky,

Fiecare rau de muntele, fiecare apus de soare in cer,

Photo by Pixabay on Pexels.com

But my one request, Lord, my only aim

Dar am doar un cere, Domnul, singura tinta mea

Photo by Kristina Paukshtite on Pexels.com

Is that you rein in me again.

E ca tu domina in mine din noua.

Chorus:

Photo by Binyamin Mellish on Pexels.com

Lord, rein in me, rein in your power,

Domnul, ma domina, domina in puteria ta,

Photo by Leo Cardelli on Pexels.com

Over all my dreams, in my darkest hour.

De asupra de tot visele mele, in hora cel mai intuneric mea

Photo by Juhasz Imre on Pexels.com

You are the Lord over all I am.

Esti Domnul de asupra de tot ce sunt.

Photo by Oladimeji Ajegbile on Pexels.com

So won’t you rein in me again.

Asa te rog sa ma domina iarasi.

Verse 2:

Photo by Pixabay on Pexels.com

Over every thought, over every word,

De asupra fiecare gand, de asupra fiecare cuvant,

Photo by bruce mars on Pexels.com

May my life reflect the beauty of my Lord,

Las viata mea sa fie o poza de frumusete deDomnul meu,

Photo by Emre Can on Pexels.com

Because you mean more to me than any earthly thing

Pentruca tu esti mai mult pentru mine dacat ori ce pe pamantul.

Photo by Public Domain Pictures on Pexels.com

So won’t you rein in me again.

Asa, te rog sa ma domina iarasi.

Uncategorized

In Romania, December 6th is St. Nicholas Day

I have been seeing more posts and articles online this year about St. Nicholas Day, and each has their own slant. However, I learned about St. Nicholas Day when we lived in Romania. Our kids wanted to celebrate along with all the other kids in Romania, and as parents, it didn’t hurt our feelings at all to be nice to our kids, so we celebrated it too even though we were Americans in Romania. On the evening of December 5th, children clean their shoes and set them by the front door. During the night, St. Nicholas is supposed to put fruit and, or candy in the shoes, and the kids are happy the next morning. Many people think that St. Nicholas and Santa Claus are the same person, but in Romania, they aren’t.

Yes, there are two of these guys in Romania. //Photo by bruce mars on Pexels.com

The Romanians told me that St. Nicholas is Santa’s poor brother. He wants to take part in the Christmas celebration too, so he comes early and leaves goodies for kids with clean shoes.

The Communists unsuccessfully tried to get rid of Christianity in Romania.////Photo by Pixabay on Pexels.com

In fact, in Romania, under Communism, the government tried to do away with Santa Claus. Ceausescu and the Communists who were in charge in Romania for so many years wanted to get rid of any trace of Christianity in Romania. It was one of the biggest mistakes they ever made because the Romanian people still held God in their hearts, and secretly in their homes even though they didn’t frequent church. If they went to church, they couldn’t advance in the Communist party which meant that their lives were really hard. The ones who went to church ended up pulling water from wells, using outhouses, cooking and heating with wood, and may not have even had electric lights in their houses. The government kept the religious man down. And, it seemed the religious man and the compassionate thinking human beings are the ones who threw Communism out of Romania.

Romania is beautiful in winter. It is full of ice and snow, so the Communists tried to replace Santa Claus with Old Man Ice.//Photo by Daniel Frese on Pexels.com

The way Communism effected Christmas was by trying to take away Santa Claus unsuccessfully. They all knew that the original Santa was a rich man turned priest over in Turkey, and they wanted every vestige of Christianity gone, so the Communists called Santa “Old Man Ice” trying to disassociate him with Christianity.

A “mass” is a Catholic worship service.’////Photo by Marin Tulard on Pexels.com

The word for Christmas in Romanian is Craciun (pronounced: crahchoon). Those of us who understand the word “Christmas” know that it literally means “the worship of Christ.” In the Catholic church, “mass” means a worship service. The Romanians call Santa Claus “Mos Craciun” (pronounced: mosh crahchoon). “Mos” means “old man,” so that makes “Mos Craciun” mean “the old man of the worship of Christ.” As for “Old Man Ice,” it is said “Mos Gheata” in Romanian which is literally “Old Man Ice.” (In Romanian, that “s” in “Mos” has a comma attached to the bottom of it that makes it sound like “sh.”)

The story of Christ was originally brought to Romania by one of the apostles.///Photo by Pixabay on Pexels.com

Romania has one of the oldest Christian traditions in the world. One of the apostles originally brought Christianity to Romania. The Communists were unable to get rid of Christianity in Romania. In fact, after the revolution, Christianity has come back in full force in Romania. I am always seeing reports even now of missionaries as well as Romanians teaching Bible classes in Romania.

I taught English to girls studying to be Orthodox nuns at the Orthodox seminary in Sibiu, Romania.///Photo by Jade Maclean on Pexels.com

Orthodoxy is the state religion in Romania, and there is a big Orthodox seminary right in the heart of the country in Sibiu where I taught. However, I am not Orthodox, but merely a Christian. Another big group of Christians in Romania are the Catholics. There are also Lutherans in Romania, and have been there since the time of Martin Luther. The other group of Christians, the Orthodox call “Pocaiti’ meaning “repenters.” They are churches like Baptists, Pentecostals, Church of the Brethren, etc. When they see one another, they have a special greeting “Pacea” which means “peace.” The church of Christ was brought to Romania after the revolution and are not considered Pocaiti even though they also repent. The Pocaiti are distinguished from the Orthodox, Catholics, and Lutherans because they are extremely strict. They only listen to religious music. They don’t wear blue jeans. The women wear dresses, no jewelry, no make up, no nail polish, and cover their heads with a head scarf. The church of Christ is just basic Christianity that came from an idea in America that we should all go back to the beginning and restore the church as it once was in the first century, and all the churches should come together as one and abolish the sects. The people in the church of Christ don’t wear head scarfs, but do wear blue jeans, listen to lots of music, etc. They are not as radical as the Pocaiti because the Pocaiti became that way just trying to survive under Communism. Romanians are serious about their Christianity. Before I went to Romania, I read an article called “The Spark of the Revolution,” and it about the kidnapping of a Methodist priest in Timnisoara by the Securitate (Secret Police), and the people just wouldn’t put up with it and went into the streets to march and fought back. the Romanian people felt sick because Ceausescu was having all the church buildings knocked down, and the advent of the revolution saved many of these beautiful Christian historic relics. You can tour Romania today and visit many old beautiful church buildings.

On December 5th in Romania, the children clean their shoes up and put them by the front door waiting for Sfantu Nicholai.//Photo by Nicholas Githiri on Pexels.com

Communism also couldn’t get rid of St. Nicholas (in Romanian Sfantu Nicholai). December 5th, the kids cleaned their shoes up and put them at the door, and on the 6th, the kids were pulling fruit and candy from their shoes and the Christmas (Craciun) season officially began. Santa’s poor brother officially begins the season of giving, love, and peace on earth in Romania all leading up to December 25th when there will be more than candy and fruit for the kids, gifts, and a beautiful Christmas tree (Pom de Craciun). However, if kids are bad, I have heard in Romania that Mos Craciun (Old Man Christmas/ Santa Claus) could bring switches instead of gifts, so everyone better be good!

Uncategorized

Ancient Words (Palabras Antiguas)

Hola. (Hi) Como estas? (How are you?) Estoy bien. (I am fine.) No tengo internet en mi casa todavia. (I don’t have internet in my house yet.) Tengo que esperar. (I have to wait.) Tengo que tener paciencia, pero es dificil ir a otros lugares escribir un blog cada vez. (I have to have patience, but it is difficult to go to other places to write a blog every time.) Tengo esperanzo. (I have hope.) No voy a dejar. (I won’t give up.)

Ahora, quiero te enviar un cancion que es nueve a mi. (Now, I want to send you a song that is new to me.) Cuando voy a la iglesia, siempre escucho para canciones nueves a compartir con mis amigos. (When I go to church, I always listen for new songs to share with my friends.) Fui en Corea muchos anos, y la gente en America estaron escribiendo canciones nueves y estaron empeziando a cantar canciones nueves cuando fui en Corea, por lo tanto estoy aprendando canciones nueves ahora. (I was in Korea many years, and the people in America were writing new songs and were beginning to sing new songs when I was in Korea, so I am learning new songs now.)

Ancient Words

Palabras Antiguas

Photo by Vidal Balielo Jr. on Pexels.com

Holy words long preserved

Palabras santas converadas durante mucho tiempo

Photo by Suliman Sallehi on Pexels.com

for our walk in this world.

para nuestro paseo en este mundo

Photo by Kristina Paukshtite on Pexels.com

They resound with God’s own heart

resuenan con el propio orazon de Dios

Photo by Wendy van Zyl on Pexels.com

Oh, let the ancient words impart.

Oh, deja las palabras antiguos impartan.

Photo by Pixabay on Pexels.com

Words of life, words of hope,

Palabras de vida, palabras de esperanza,

Photo by Anush Gorak on Pexels.com

Give us strength, help us cope,

Nos da fuerte, ayuda nos aguantar,

Photo by Kai-Chieh Chan on Pexels.com

In this world, were’er we roam

En esto mundo, dondequiera que vadeemos

Photo by Benjamin Suter on Pexels.com

Ancient words will guide us home.

Palabras antiguos nos guiara a casa.

Photo by nappy on Pexels.com

Ancient words, ever true

Palabras antiguos, siempre verdad

Changing me and changing you.

Cambiarme y cambiarte.

Photo by fauxels on Pexels.com

We have come with open hearts

Hemos venido con corazones abiertos

Photo by Matthias Zomer on Pexels.com

Oh let the ancient words impart.

Oh, deja los palabras antiguos impartan.

Photo by John-Mark Smith on Pexels.com

Holy words of our faith

Palabras santas de nuestro fe

Photo by Adrienne Andersen on Pexels.com

Handed down to this age.

Entregado a ‘esta edad.

Photo by Pixabay on Pexels.com

Came to us through sacrifice

Vinieron a nosotros a traves de sacrificio

Photo by Juhasz Imre on Pexels.com

Oh, heed the holy words of Christ.

Oh, escucha las palabras santas de Cristo.

Photo by Vidal Balielo Jr. on Pexels.com

Holy words long preserved

Palabras antiguos fueron perservados durante mucho tiempo

for our walk in this world.

Photo by sergio souza on Pexels.com

Para nuestro paseo en ‘este mundo.

Photo by Pixabay on Pexels.com

They resound with God’s own heart

Resuenon con el proprio corazon de Dios

Photo by Pixabay on Pexels.com

Oh let the ancient words impart.

Oh, deja las palabras antiguos impartan.

Photo by Eduardo Braga on Pexels.com

Ancient words, ever true

Palabras antiguos, siempre verdad

Changing me, changing you.

Cambiarme, cambiarte.

Photo by Josh Sorenson on Pexels.com

We have come with open hearts,

Hemos venidos con corazaones abiertos,

Photo by Luis Quintero on Pexels.com

Oh let the ancient words impart.

Oh, deja las palabras antiguas impartan.

Uncategorized

Explaining Korean Grammar Using the Love Chapter, Part 8

I seem to be going through this chapter really slowly. To begin with, I know Korean isn’t easy for any native speaker of English. After that, we are still without internet in our home. My daughter called AT&T this morning to check on it because they told her they would be contacting her and hadn’t, and the guy didn’t know the status, so he promised to check on the status and get back to her. It makes it difficult to blog without internet in my home. I hope all it takes is patience, and we will get it. Do you know the words for “hope” (소망) and “patience” (인내) in Korean yet? If you remember, in previous blogs about this chapter, I suggested you learn words like that which appear in this chapter because they are people’s names in Korea. I can’t give you a complete review here of everything we have talked about in this series that talks about Korean grammar in the love chapter, so let’s just go on and try to add to the other blogs in this series now.

사랑이 믿어요 (Love trusts).Photo by Kristina Paukshtite on Pexels.com

The last verse we did was verse 7: 모든 것은 참으며 모든것을 믿어여 모든 것을 바라여 모든것을 견디느니라. Remember: 모 든 = all, 것 = thing or things, and 은 is the subject marker. 참다 = to put up with, 믿다 = to believe or trust, 바라= wish, 견디느다 = to endure. 여 = “and” inside the sentence. 을 = direct object marker. 라 = the end of a verb at the end of a sentence, and it is a level that is coming from way above the person they are talking to. 으 is after some of the words because a consonant must be followed by a vowel. To put a verb in the middle of a sentence, you must take the ending off, and to put a verb at the end of the sentence, you need to give it an ending. The 다 puts a verb in the basic form, so I use the English infinitive form (the form with “to” before it that you find in the dictionary) as its equivalent. The 다 is taken off every verb in this verse because inside the sentence, you don’t use it, and at the end of the sentence, the 다 is replaced to show the level of speech. Now, let’s go on to verse 8 of 1 Corinthians 13, the love chapter.

Verse 8: 사랑은 언제까지나 떨어지지아니하되 예연도 폐하고 방언도 그치고 지식도 폐하리라.

사랑은 언제까지나 떨어지지아니하되 -” Love never fails.” 사랑 means “love.” Again, 은 is the subject marker. 언제 means “when.” 까지 means “until.” 나 is another post position particle. 언제까지나 all together means ” until whenever.” 떨어지다 means “to fall.” The next 지 tells you a negative is coming. You have to take that final 다 off of 덜업지다 and add 지 before you can give the verb a negative. 아니 means “no” or “doesn’t.” 하되 technically means ” 하다 되다” (to do..to become). However, put together the way they are, they become “but.” This means we have “Love, until whenever, doesn’t fall, but..,” and to put it in less convoluted English, I put “Love never fails.”

서경에 예연은 두루마리에 섰어요. (In the Bible, the prophecies were written on scrolls.)Photo by Henry & Co. on Pexels.com

예연 도 – “prophecies also..” 예연 is one of the words they use for prophecy, a noun. The Korean word is not plural, but Koreans often leave the plural out even if it is supposed to be plural. You are supposed to guess from context whether it is plural or singular. 도 can mean either “and” or “also.”

폐 하고- “waste and..” 폐 is the Korean word for “lungs.” However, with 하다 after 폐, 패하다 means “to waste,” so prophecies will waste away. 하고 is another way to say “and” on the end of verb. If you are using a 하다 verb inside the sentence and want to say “and” after it, you just take that 다 off and add 고, and it becomes “and.”

방안이 아직있어요. 하지만 이 방안이 기적적인 방언 이었어요.(Dialects still exist, but these dialects were miraculous dialects.) (Act 2:7&8) (1 Corinthians 12:28)기적적인 방언이 폘거예요. (Its over, finished) (그치다) (Miraculous dialects will end.)Photo by Pixabay on Pexels.com

방언 도 – “dialects also..” 방언 is the word for dialects, and as I said before 도 means either “and” or “also.” This is connecting this to 예연 (prophecies) because 예연 also has 도 after it.

그치 고 – “It is over, and…” 그치 means “it’s over.” 고 is another way to say “and” inside of the sentence.

미안 해요. 지그은 우리는 공부 해야한다 (Sorry, now we have to study.)Photo by meo on Pexels.com

지식 도 – “knowledge also..” 지식 means “knowledge.” Again, 도 can mean “also” or “and.”

폐하리라 – “Will waste away.” 페 means “waste.” 하리라 is a future tense verb ending that you will probably only see in the Bible. That 라 on the end means that this is being spoken from a very high level to a low level. If you want the level that you can use everyday for future tense with this, you can say, “폘거예요.” This also means “will waste away,” but it is a more common levels of speech. Since this verb is conjugated like this, it means this is the end of the sentence.

성경을 공부 해요. (He studies the Bible.)Photo by Oladimeji Ajegbile on Pexels.com

Here are some more conjugated verbs:

하다 (to do) – 할거예요 (will do), 해요 (do, does), 했어요 (did)

배우다 (to learn) – 배울거예요 (will learn). 배워요 (learn, learns), 배웠어요 (learned)

사랑 하다 (to love) – 사랑 할거예요 (will love), 사랑 해요 (love, loves), 사랑했어요 (loved)

믿다 ( to believe, to trust) – 믿을거예요 ( to believe, to trust), 믿어요 (believe, believes), 믿 었 어요 ( believed)

가르지다 (to teach) – 가르질거예요 (will teach), 가르져요 ( teach, teaches), 가르짔어요 (taught)

공부 하다 (to study) – 공부 할거예요. (will study), 공부 해요 (study, studies). 고부 했어요 (studied)

폐다 (to waste, to waste away) – 폘거예요 (will waste, will waste away), 폐요 (wastes, wastes away), 폐었어요 ( wasted, wasted away)

예연 하다 (to prophesy) – 예연 할거예요 (will prophesy), 예연 해요 (prophesy, prophesies), 예연 했어요 ( prophesied)

설교 하다 or 전도하다 (to preach) – 설교 할거예요 or 존도 할거예요 (will preach), 솔교해요 or 전도 해요 (preach, preaches), 설교했어요 or 전도 했어요 (preached).

Just remember that for all of these verbs, you don’t have to worry about the person like in English. If you are using the verbs the way I conjugated them, you can use them with almost everyone, and you don’t even have to put a pronoun with them if you don’t want because the Koreans are used to guessing at the pronoun. Just leave that pronoun out.

목자 이예요. (He is a priest.)Photo by Rene Asmussen on Pexels.com

The reason I included both words for “to preach” in Korean and the word for “to prophesy” is because in English, “to prophesey” often means “to preach.” However, the Koreans are really serious about preaching, and they have two words for “prophesy” or “prophet” as well as two words for “preach” or “preacher.”

prophet – 예연, 선지자 (noun)

prophecy – 예연, 예언서 (noun)

prophesy -예언 하다, 예버 하다 (verb)

preacher – 전도사, 설교자, 목사, 목자 As you can see, the Koreans have four words that can be translated as “preacher.” If you are a preacher at the Presbyterian church, Korea’s biggest denomination, you are probably called “목사,” what we call a “pastor” in English. If you are a priest or a minister, you will probably be called “목자.” If you are a member of the church of Christ which I know many of my followers for this blog are, you will call the preacher목자. The other two words are just for people who preach.

missionary – 선교사, 선전자, 사절. I have actually heard 선교사 used the most for “missionary.”

to preach – 설교하다, 전도 하다 (Look back at the word for preacher. They just add 하다 and turn the noun for preacher into a verb meaning “to preach.”

내가 한국에 갔을때 많은 십자가들있어서 나의 감각이 안전했어요.( When I first went to Korea, I felt very safe because there were so many crosses.)기오교는 한국이 강력해요. (Christianity is powerful in Korea.) Photo by Pixabay on Pexels.com

Koreans are serious about their spirituality. You can really tell because we have one word for prophet, one word for missionary, but they have so many words for these kinds of terms. These are just some of the things I heard. When you see a cross on every street corner in Korea, they are not playing. Christianity is very real in Korea. In fact, it is so much a part of the society that one many told me he left the Presbyterian church because it is so big and powerful in Korea that it had become a political machine, and he wanted just plain Christianity. He was right that the Presbyterian church is extremely powerful in Korea. I went to a small island called Imjado off the west coast of Korea to teach an English camp. The camp was in a resort on a beach, and they said the Korean government had given that resort to the Presbyterian church. The largest denomination in Korea is the Presbyterian church. The largest church in the world is a Pentecostal church in Youido, Seoul, S. Korea. I went there to look as a tourist. The building is huge!! They pay their contribution by ATM. They have several auditoriums, and you walk on a sloping hall way all around the outside of the auditoriums. On the bottom floor, they have a room where you can sit and watch services on TV. From what I understand, they have services there 24 hours a day, seven days a week to satisfy everyone. Koreans like to feed people after worship services, so in the hallway, there was a type of cafeteria line set up to feed the worshipers. It is a huge place! Koreans are very serious about their Christianity. My daughter taught at a Christian school located in a building that also had a Christian TV station and a Christian radio station. I taught at a Christian university, and there are several in Seoul from different churches. A friend of mine was a producer at another Christian television station, and he put on concerts all over Korea and even in China. When I went to those concerts, there was a famous television personality who liked to talk about mission projects they were doing all over the world. Koreans are serious about Christianity. If you are a Christian and want to be encouraged, spend some time in Korea.

I am finished with verse 8 of the love chapter. Next time I will go on to verse 9. 안영히가세요 (goodbye, which literally means “go in peace.”).