Eating Around the World, Part 10, Eating in Korea, Part 1

When I was in S. Korea, one of the president’s wives was on a mission. She wanted to introduce the rest of the world to Korean food, and make them like it. That is a pretty hard task. You see, Korean food is so different from food in the rest of the world. The first year, I made friends with an American guy who had been there for a while who was trying to teach me about Korea, and he said to me that Korean are bad cooks. He was big and fat, so he really liked to eat, but he didn’t like Korean food. Luckily for him, he used to work as a cook in America and he had access to the American military base, so he was fine. However, he lost weight when he first got to Korea because he had such a hard time with the food. This is the reaction many foreigners have initially to Korean food. The first year I went back to America to visit my parents, and I brought them gifts. One of the things I brought was a can of kimchee for my dad because I knew he liked to eat unusual things. Kimchee is Korea’s signature dish that many of them think they need to eat at every meal. It is pickled cabbage that is full of chili spice and garlic. It is spicy and sour at the same time. My dad took one look at that can of kimchee and said, “I know what that is, and I am not going to eat it.” My dad really liked German sour kraut, but adding all that chili spice to the pickled cabbage was just too much for him. I have to say that these people are right to some degree about Korean food, but there are dishes that are good that foreigners truly enjoy.

My introduction to S. Korea came when I traveled from Japan to Seoul, S. Korea because there was an agreement between the two governments that you had to get your visa in Japan if you were in Korea and get it in Japan if you were in Korea. I stayed at a hotel close to Incheon Airport which is considered one of the best airports in the world. I took a bus into Seoul to the Japanese embassy to get my visa. There was a restaurant close to my hotel, so I decided to go in and try some Korean food. There was a grill in the middle of the table, and they brought the beef I ordered and grilled it on the grill in front of me. It was like steaks on the grill. I loved it!! They also brought me pieces of lettuce and other leaves as well as a red sauce. There was also a dish of kimchee on the table. I had no idea how to eat the lettuce and other leaves or the sauce. However, eventually, when I lived in Korea, I learned they put the pieces of steak inside the leaves, put the red sauce on the steak, and roll it up and put it in their mouths. This is a Korean dish that foreigners love. It is called songeopsal. If you happen to visit Korea, you really need to try it. Beef songeopsal is the most expensive kind. There is also pork songeopsal, and it is cheaper and also tastes good. Sometimes, they bring you cloves of garlic when you eat songeopsal, and the garlic is good roasted along with the the meat. Sometimes, you get a restaurant where you cook it over a grill with a fire under it in the middle of the table, and sometimes, you get a restaurant where there is a big grill like a frying pan in the middle of the table. I have even eaten duck and lamb songeopsal, and they are good too, but not as common as beef and pork songeopsal. When foreigners came to Korea, often I took them to a restaurant in Seoul not far from Korea Christian University where taught, and the restaurant had a big dinosaur out front as if they would be eating dinosaur, but actually, they got the choice of beef or pork songeopsal cooked on the grill. This is what you have to feed foreigners so they know there is good food in Korea. You can often spot these kind of restaurants from the outside because there are chimneys over the tables.

This picture may be of he pork kind of bulgogi. The beef kind is darker.

Another really good dish I discovered the first year I was in Korea is bulgogi. This is another dish some of them understand they need to serve to foreigners. There are different kinds of bulgogi. The best kind is made with beef and has a sauce over it made with soy sauce. A Korean preacher used to make it to share with the church, and I enjoyed his bulgogi, but he was also very used to spending times with foreigners and spoke both English and Japanese fluently. (Before I could speak Korean, I always spotted the Koreans who spoke Japanese and spoke Japanese to them. At one time, Korea was ruled by Japan, and several of the older people speak Japanese, and some of the younger ones have studied it at school and like to use it because they like to tour Japan. Yes, there is an attitude problem between Korea and Japan. It is like brothers and sisters who squabble.) Back to the bulgogi, you can get ahold of bad bulgogi, so if someone tells you a dish is bulgogi, don’t automatically think it will be good. You see, they used to serve bulgogi in the cafeteria at the university here taught several years, and it was nothing like what that Korean preacher used to make. Bublgogi is supposed to be beef, but in the school cafeteria, they used pork. Not only that, but instead of a sauce with soy sauce in it over the meat, they put chili spice all over the meat. As my American friend had told me, there are some pretty bad cooks in Korea, but not all of them are.

Here are the crescent shaped fried mandu that are served in Korea, and in Japan, they are called gioza. They are delicious!!

Another good dish that I always enjoy is mandu. They like to call mandu “dumplings,” but it is not what we think of as dumplings. It is more like a large noodle stuffed with ground meat, green onions, soy sauce, and often in Korea, rice noodles. They also serve mandu in Japan and China. In Japan, they fry the mandu and call it gioza. In Korea and China, the mandu are steamed, but you can find the fried mandu in Korea also. A Chinese guy once taught me to make mandu by boiling it, and if you look through my blogs, there is a recipe where I boiled it. If it is fried or boiled, it has a crescent shape. If it is steamed, they take the stuffed crescent shape, and take the ends and put them together making the mandu appear round. You can order this at a restaurant, and they will bring you a plate of just mandu. If you want rice, you usually have to order it extra. The Koreans don’t seem to eat as much rice as the Japanese, although they eat it often. I also like to go to a Korean restaurant and order doc mandu guksu. Doc mandu guksu is a kind of soup, and it goes down wonderfully when you aren’t feeling well or even if you are feeling fine. “Doc” means “rice cake.” There is no sugar in doc. There are pieces of doc and mandu in the soup. It is usually a beef based soup with small pieces of beef in it, and it may even have egg drops in it, but not always. It is extremely tasty. Korean food has a reputation for being spicy, but this is not spicy at all.

They brought me a Christmas cake made with glutinous rice flour. It looked the same as a cake in the west, but it was much heavier.

Since I mentioned “doc,” I will tell you about it. It is something that everyone enjoys. They take glutinous rice four and form it with water into shapes and steam or boil it. As I said, there is no sugar in it. You see, sugar is a recent development in Korea. It is so new in Korea that many parents are still not to sure about it and won’t let their kids eat it. When the rest of the world had sugar, Korea didn’t. You can buy doc in many different forms. You can buy just one long spaghetti noodle shaped doc that is about as big around as a fifty cent piece and about six inches long and just eat it plain like that. They usually slice a piece of doc up like this to put it into the doc mandu guksu. They also use the doc and make it into small cakes about the size of a large walnut and fill it with sweet bean paste, dried peas, nuts, and other things like that. Sometimes, the rice cakes are not made from doc, but from rice and they have the dried peas, nuts, and other similar things in them. The ones that are made with the glutinous rice flour sometimes come in different colors. They could be white, green, pink, brown, etc. It is according to what they have added to that flour. The Japanese do the same thing to their mochi (what the Japanese call doc). If they are green, often, they have added ground up green tea to the glutinous rice flour. If they are pink, the may have added ground up cherry blossoms to the glutinous rice flour. They add different things to make the taste slightly different and make the colors different, but all the rice cakes, or doc or mochi are good. The Japanese style mochi can be bought in Korea also, and they have white powder on the outside, and I am not sure if it is more glutinous rice flour or powdered sugar because they are sweet, but since the Koreans don’t care for sugar much, it is probably more glutinous rice flour. If they are the Korean style doc, they may have sesame seed oil rubbed on the outside of the doc instead of the white powder. At times, I have been given Christmas cakes that look like Christmas cakes from the west, but once you cut into them and take a bite, you realize they made a huge Christmas cake from glutinous rice flour. They are much heavier than western cakes. They don’t taste the same, but they are good. At the university, if someone got married, had a death in the family, etc., that professor would bring doc (the small kind) for all the other professors and have them available to give out after chapel. These are not easy to make. If you want to try one and don’t live in Korea, you can find them in oriental import shops. I served some at a Christmas party in Oklahoma, and they were the hit of the party. However, when I gave some to my brother when he visited Korea, he really didn’t want them. But from my experience, most foreigners really like them.

The paht binsu may come in a dish like this, but it won’t be ice cream. It is just as good as ice cream, but has much fewer calories.

Another good thing to eat can be made with pieces of doc it and the traditional kind has the sweet beans that you find in doc in it. It is called “paht binsu.” “Paht” is what they call the sweet beans or sweet bean paste. You can buy it in cans in the grocery store. The paht binsu is an ice desert usually served in cafes or coffee shops that is delicious. It has grated ice, and the traditional kind, has sweet beans (paht), and doc (rice cakes), sweetened condensed milk, maybe a few nuts and a small dip of ice cream. It is downright delicious!! You can also buy it with strawberries or other kinds of fruit in it. It is like going out to eat ice cream, but it has a lot less calories. From what I understand, they also have this desert in other oriental countries, but I have only eaten it in Korea.

This candy is made with honey.

Since I mentioned that Koreans didn’t get sugar as early as the rest of the world, I thought I would tell you about the Korean candy before sugar. It is still served now at the traditional villages and at times, you can buy it at E-Mart. E-Mart is the big store that is comparable to an American super Wal-Mart. In fact, when I first got to Korea, there was a Wal-Mart, but E-Mart bought them out. E-Mart is a department store with a big grocery store and a food court. You can buy mandu and doc mandu gooksu at the food court at the E-Mart food court. At times, they also sell Korean traditional candy at E-Mart. Its base is honey rather than sugar because when it was invented, there was no sugar in Korea. You see them kneading and stretching the candy like it is taffy in the glutinous rice flour because there is also glutinous rice flour in it. It is good candy, and it is not extremely sweet. It is a very light brown color bordering on white because of the mixture of honey and rice flour.

Chili spice is the Korean way, but there are many good dishes you can find that don’t have chili spice.

Here are just a few Korean types of food that I know foreigners enjoy. I am not done telling you about Korean food, but this is enough for one blog. Korean food is a huge topic. Yes, you have to sort through the food to find things you like. It is very different from food in the west. Most Koreans like kimchee, and some foreigners like it too. Some foreigners are thrilled with the spicy food in Korea, and others want to run from it. However, the dishes I told you about are ones that foreigners always like, and they are not spicy except the kimchee and the bulgogi served in the KCU cafeteria. Stay with me on these blogs, and I will tell you about some more food that foreigners like in Korea. There are people like the man who told me that Koreans are bad cooks, and there are dishes I just didn’t like in Korea, but do you like every dish from your home country? Even though most Koreans must have kimchee, not all of them must have kimchee. The mother of my Korean son in law made him homemade kimchee, and he left it in the fridge and let it go bad. He says he likes spicy things, but he really doesn’t like the fermented aspect of kimchee. Now that we are in America, he usually doesn’t bother with kimchee, but occasionally, he does. In our fridge now, there is a very small jar of kimchee. He eats it sometimes, but just isn’t so gung ho as many other Koreans are about kimchee. The young people in Korea have different attitudes about food than the older ones, and I will tell you about that in another blog about Korean food.


Basic Spanish, Lesson 15, Pienso Con mi Cabeza (I Think with my Head)

We are learning verbs that we use with the different body parts. Last time, you learned things like: Veo con mis ojos. (I see with my eyes.); Leo con mis ojos. (I read with my eyes.); Ciero mis ojos. (I open my eyes.); Abro mis ojos. (I open my eyes.); Miro a la libro con mis ojos. (I look at the book with my eyes.); Puedo ver con mis ojos. (I can see with my eyes.) Today, we will talk about things that we can do with our head (cabeza).

Vocabulary: (Vocabulario): pensar = to think///con = with/// mi = my/// cabeza = head///su = her or his///nuestro, nuestra, nuestros, or nuestras = our///poder = to be able///aprender = to learn///creer = to believe///confiar = to trust///tener = to have/// fe = faith/// Dios = God/// Biblia = Bible///la Biblia = the Bible///estudiar = to study///corazon = heart/// corazones = hearts///querer = to want/// comida = food/// (verb conjugations at the bottom)

Ella piensa con su cabeza. = She thinks with her head.

Pienso con mi cabeza. = I think with my head.

Puedo pensar con mi cabeza. = I can think with my head.

Ella puede pensar con su cabeza. = She can think with her head.

‘El puede pensar con su cabeza. = He can think with his head.

Podemos pensar con nuestros cabezas. = We can think with our heads.

Pensamos con nuestros cabezas. = We think with our heads.

Aprendemos con nuestras cabezas. = We learn with our heads.

Ella aprende con su cabeza. = She learns with her head.

‘El aprende con su cabeza. = He learns with his head.

Ellos aprenden con sus cabezas. = They learn with their heads.

Aprendo con mi cabeza. = I learn with my head.

Aprendes con tu cabeza. = You learn with your head.

‘El cree la Biblia con su cabeza. = He believes the Bible with his head.

Nosotros creemos la Biblia con nuestras cabezas. = We believe the Bible with our heads.

Ellos creen la Biblia con sus cabezas. = They believe the Bible with their heads.

Creo la Biblia con mi cabeza. = I believe the Bible with my head.

Ella cree la Biblia con su cabeza. = She believes the Bible with her head.

Crees la Biblia con tu cabeza. = You believe the Bible with your head.

‘El estudia la Biblia con su cabeza. = He studies the Bible with his head.

Nosotros estudiamos la Biblia con nuestras cabezas. = We study the Bible with our heads.

Estudias la Biblia con tu cabeza. = You study the Bible with your head.

Estudio la Biblia con mi cabeza. = I study the Bible with my head.

Ellos confian en Dios con sus cabezas y sus corazones. =They trust in God with their heads and hearts.

Ellos tienen fe en Dios con sus cabeza y sus corazones. = They have faith in God with their heads and their hearts.

Confio en Dios con mi cabeza y mi corazon. = I trust in God with my head and my heart.

Creo en Dios con mi cabeza y mi corazon. = I believe in God with my head and my heart.

Tengo fe en Dios con mi cabeza y mi corazon. = I have faith in God with my head and my heart.

‘El confia en Dios con su cabeza y su corazon. = He trusts in God with his head and his heart.

Ella confia en Dios con sus cabeza y su corazon. = She trusts in God with his head and his heart.

‘El tiene fe en Dios con su cabeza y su conrazon. = He has faith in God with his head and his heart.

Ella quiere comida con su cabeza. = She wants food with her head.

Ellos quieren comida con sus cabezas. = They want food with their heads.

Nosotros queremos comida con nuestras cabezas. = We want food with our heads.

Quiero comida con mi cabeza. = I want food with my head.

Queremos comida con nuestras cabezas. = We want food with our heads.


Pensar = to think

(Simple Present Tense)

Singular Plural

First Person pienso = I think pensamos = we think

Second Person piensas = you think

Third Person ‘el piensa = he thinks ellos piensan = they think (masculine)

ella piensa = she thinks ellas piensan = they think (feminine)

usted piensa = you think (formal) ustedes piensan = you guys think


aprender = to think

(Simple Present Tense)

Singular Plural

First Person aprendo = I learn aprendemos = we learn

Second Person aprendes = you learn

Third Person ‘el aprende = he learns ellos aprenden = they learn (masculine)

ella aprende = she learns ellas aprenden = they learn (feminine)

usted aprende = you learn (formal) ustedes aprenden = you guys learn


creer = to believe

(Simple Present Tense)

Singular Plural

First Person creo = I believe creemos = we believe

Second Person crees = you believe

Third Person ‘el cree = he believes ellos creen = they believe (masculine)

ella cree = she believes ellas creen = they believe (feminine)

usted cree = you believe (formal) ustedes creen = you guys believe


confiar = to trust

(Simple Present Tense)

Singular Plural

First Person confio = I trust confiamos = we trust

Second Person confias = you trust

Third Person ‘el confia = he trusts ellos confian = they trust (masculine)

ella confia = she trusts ellas confian = they trust (feminine)

usted confia = you trust (formal) ustedes confian = you trust


tener = to have

(Simple Present Tense)

Singular Plural

First Person tengo = I have tenemos = we have

Second Person tienes = you have

Third Person ‘el tiene = he has elllos tienen = they have (masculine)

ella tiene = she has ellas tienen = they have (feminine)

usted tiene = you have (formal) ustedes tienen = you guys have


querer = to want

(Simple Present Tense)

Singular Plural

First Person quiero = I want queremos = we want

Second Person quieres = you want

Third Person ‘el quiere = he wants ellos quieren = they want (masculine)

ella quiere = she wants ellas quieren = they want (feminine)

usted quiere = you want (formal) ustedes quieren = you guys want



Korean Lesson 126, Jesus Calls Phillip and Nathaniel, John 1: 43-51 (예수께서 피립과 나타니엘을 부르셔요, 요한복음 1장 43-51절)

In the verses just before these, Jesus had called Andrew and Peter to become apostles. (바로 앞의 구절에서 예수님은 안드레와 베드로를 사도가되도록 부르 셨어요.) The next day, Jesus decided to leave for Galilee. (다음 날에 예수님이 가릴리로 또나기로 결정하섰어요.) He found Phillip along the way and said, “Follow me.” (그는 도중에 필립을 발견하고 “나를 따르라”고 말했어요.) Phillip, Andrew, and Peter were from Bethsaida. (필립과 안드레와 베으로 은 베새다에서 왔어요.)

Phillip ran to find Nathaniel. (필립은 나타니엘울 찾기 달렸어요.) Phillip said to Nathaniel, “We have found the one that is written about in the law and the prophets, the Messiah. His name is Jesus of Nazareth.” (필립은 나타니엘에게 “율법과 선지자들에 기록 된 메시아를 찾았습니다. 그의 이름은 나사렛 예수님 이예요.) Nathaniel responded, “Can anything good come from Nazareth?” (나타니엘은 “나사렛에서 좋은 것이 나올 수 있습니까?”라고 대답했에요.) Yes, there was an attitude toward the people from Nazareth in the days of Christ. (그렇어요. 그리스도 시대에 나사렛에서 온 사람들에 대한 태도가있었어요.) When Matthew points out that Jesus came from Nazareth in the last verse of Matthew 2, this is what he is referring to, the attitude. (마태 복음 2 장 마지막 구절에서 예수님이 나사렛에서 오셨다 고 마태가 지적했을 때, 이것이 그가 말하는 태도 에예요.) Matthew says that the prophets said that the Messiah would have no beauty to attract us to him and be despised and rejected of men referring to Isaiah 53:2,3. (마태는 선지자들이 메시아가 우리를 그에게 끌리게 할 아름다움이없고 이사야 53 : 2,3을 언급하는 사람들을 경멸하고 거부 당할 것이라고 말했어요.) Well, we can see here from the words of Nathaniel about Nazareth that no one is attracted to people from Nazareth. (글쎄요, 우리는 나사렛 사람들에게 아무도 끌리지 않는다는 나다니엘의 말에서 볼 수 있어요.) Phillip invited Nathaniel to come a meet Jesus, and they go. (필립은 나다니엘에게 와서 예수님을 만나도록 권유했어요.)

When Jesus saw Nathaniel approaching, he said, “Here comes a true Israelite in whom there is nothing false.” (예수님은 나다니엘이 다가오는 것을 보시고 “여기에 거짓이없는 참된 이스라엘 사람이 온다.”라고 말씀하셨어요.) Nathaniel was a bit surprised and asked, “How do you know me?” (나타니엘은 조금 놀랐고 예수님 께 “당신은 나를 어떻게 아십니까?”라고 물었어요.) Jesus answered, “I saw you while you were still under the fig tree, before Phillip called you.” (예수님은 “필립이 당신을 부르기 전에 당신이 무화과 나무 아래에있을 때 당신을 봤어요.”라고 대답하셨어요.) Again, Nathaniel was suprised because he was alone under the fig tree and didn’t see anyone. (다시 나타니엘은 무화과 나무 아래에 혼자 있고 아무도 보지 못했기 때문에 놀랐어요.) Jesus knew what would happen before it happened. (예수님은 그것이 일어나기 전에 무슨 일이 일어날 지 아 셨어요.) Nathaniel was so astonished he said, “Teacher!! You really are the son of God!! You are the king of Israel!!” (나타니엘은 놀라서 “선생님 !! 당신은 정말 하나님의 아들이예요 !! 당신은 이스라엘의 왕이예요!!”라고 말했어요.) Jesus responded, “You believe because I said I saw you under the fig tree? You are going to see greater things than that!” (예수님은 “내가 무화과 나무 아래에서 당신을 보았다고해서 믿으십니까? 당신은 그보다 더 큰 것을 보게 될 것입니다!”라고 대답하셨어요.) Jesus then added, “The truth is you will see Heaven open, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.” (예수님은 “진실은 당신이 하늘이 열리고 하나님의 천사들이 인자를 타고 오르락 내리락하는 것을 보게 될 것입니다.”라고 덧붙였어요.)


Kanji (感じ(かんじ), Hanmoon (한문), and Hanzi (Chinese Characters Used in China), Part 29

We are still talking about all the ancient oriental characters. These characters are so old that they began not long after the Tower of Babel. They are so ancient that there are disagreements about who began them because no one can really document who did. Some of the original characters were even based on early Bible stories, but the people who made them didn’t even know the Bible existed. I began studying them many years ago when I took a Japanese class when I was a student missionary in Japan. I haven’t studied them non stop since then, but they are one of those things I study for a while, then I don’t have time and leave them, and then I go back and study again. I used to think they were the key to the orient because they are shared between Korean, Japan, and China. However, only the Korean scholars use them now, and there are different characters used in different countries. I met a Chinese girl who said that she couldn’t speak Japanese or read the Japanese alphabets, but she could understand the signs in Japan because she understood the kanji they used because they were the same as characters used in China. They are mostly the same, but there are some differences. The Korean scholars used the most ancient form. The Chinese and the Japanese went through reforms of the characters to simplify them, but the Koreans didn’t. There are several reasons for the differences. The Japanese call them Chinese characters, but they originally got them from the Koreans from the times when Korea was three kingdoms. They got them from what was called the Bekjae people of Korea, the kingdom whose royal family married into the Japanese royal family.. The history of these characters is very, very long. They are interesting, and have a long, interesting, but also vague history that people argue about because they really aren’t sure which country began them, ancient Chinese or ancient Koreans when they were ruling most of China. Regardless, these characters are very interesting, and it is fun and interesting to know them. It is nice to receive a package or pick up a product on the store shelves from the orient and be able to understand the characters written there.

Today, we are going to study characters based on 方. This character means: direction, way, or person. In Japanese, it is said: かた (kata). My Japanese teacher said to use it instead of “he” or “she” along with “あの ano)、その (sono)、or この (kono).” この方 (kono kata) = this person, その 方 (sono kata) = that person, and あの方 (ano kata) = that person over there. In Chinese, 方 is pronounced “fang.” In Korean, it is pronounced: 방 (bang). The “a” is pronounced like “a” in “father.”

その方向に行てください(sono ho-oko-o ni kite kudasai.) = Please go that direction. =
그 방향으로가세요. (ku bang gyang uro kaseyo) = 請往那個方向 (Qǐng wǎng nàgè fāngxiàng).

Japanese: 方 = direction, way, person. In Japanese, this is pronounced: かた (kata) or ほう (ho-uo).

Korean: 方 = direction, way, person. In Korean, this is pronounced: 방 (bang).

Chinese: 方 = direction, way, person. In Chinese, this is pronounced: fang. It is the same word as the Koreans use, but in Korean, there is no “f,” so they usually substitute “b.”


The first character based on: 方 which means “direction, way, or person,” is: 族。 族 means: family or tribe. In Japanese, this is pronounced: ぞく (zoku). In Korean, this character is pronounced: 족 (jog). In Chinese, it isn’t used. the Chinese use: 部落 for the same concept and pronounce it: buluo.

家族が休日に集まります. (kazoku ga kiyu-ujitsu ni atsumarimasu) = Families gather for holidays. =휴가를 위해 가족이 모이요. (hyuga lul weeheh kajok ee mo-ee-yo) = 家庭聚會度假 (Jiātíng jùhuì dùjià).

Japanese: 族 = family or tribe. This is written ぞく(zoku) in hirgana. 家 族 (kazoku) means “family,” and is pronounced: かぞく (kazoku). Just 家 is pronounced: いえ (ie) or か (ka) and it means “home.”

Korean: 族 = family or tribe. In hangul, this is written: 족 (jok). The word for “family” is 가족 (kajok), and it is written: 家 族 .

Chinese: 部落 = family or tribe. 家庭 = family. 部落 is pronounced: buluo, and 家庭 is pronounced: jiating.


The next character based on: 方 which means “direction, way, or person,” is: 放 which means “release.” In Japanese, this is pronounced: はな (hana). In Korean, it is pronounced: 풓출 (poongchool). In Chinese, it is pronounced: fang.

彼は魚を放 した。(kare wa sakana wo hana shita) = He released a fish. = 그는 물고기를 풀어 주었어요 (kunun moolgoghee lul pooleo joo-eosseoyo). =
他放了一條魚 (Tā fàngle yītiáo yú).

Japanese: 放 = release. This is a verb, so in Japanese, it needs a bit more to it: はなする (hana suru) means “to release,” and はなした (hanashita) is past tense.

Korean: 放 = release. In Korean, the basic verb form is: 풀어 주다 (pooleo jooda). Past tense is: 풀어주었어요 (pooleo joo-eosseoyo).

Chinese: 放 = release. In Chinese, this is pronounced: fang.


The last character based on: 方 which means “direction, way, or person,” is: 旅. This character means: trip. In Japanese, this is pronounced: たび (tabi). In Korean, it is pronounced: 여행 (yeoheng). In Chinese, it is pronounced: lu

彼らは旅行に行きます (Karera wa ryokō ni ikimasu) = They are going on a trip. = 그들이 여행 에 가요. (kudul ee yeoheng eh kayo) = 他們要去旅行 (Tāmen yào qù lǚxíng)

Japanese: 旅 = trip. In Japanese, this is pronounced: たび (tabi) or りょこお (ryoko-o).

Korean: 旅 = trip. In Korean, this is pronounced: 여행 (yoheng).

Chinese: 旅 = trip. In Chinese, this is pronounced: lu.


Enjoy the kanji, hanmoon, or hanzi. 🙂


Women of Joy Conference

I have been away from my computer for a few days for a good reason. I went with a group of ladies from church to Branson, Missouri to a Women of Joy Conference. It is the first time I have been to one of these kinds of conferences, and before I went, I only knew one of the ladies who was going. I had a couple of new friends I have made since coming to Oklahoma who were coming, but they had dropped out at the last minutes. The only other lady I knew going is a student from one of my Spanish classes. I am teaching her to speak Spanish. It was fun getting to know the other ladies and going to the conference.

These are the ladies I went with. If you look all the way to the right, and look at the second lady with black and white hair and glasses, that is me.

We began on Friday morning and took the church van. We visited, and I got to know the ladies all the way from Oklahoma City to Branson, Missouri. Some of the ladies were retired, but not all of them. The short lady in the yellow pants holding the sign, “Team Jesus” is a retired nurse, and an extremely happy, enthusiastic lady. There was one lady who is currently working as a nurse and another who is a retired nurse. The one currently working as a nurse knows a little Japanese, and she spoke it to me when she heard I spoke Japanese. She lived in Japan when she was small. Her dad was in the military. She had also been on a couple of medical missions to Central America. She looked out for me all the way through the trip. I have a few medical problems that makes me have to be careful of what I eat, what kind of chairs I sit in, etc., and this lady picked up on them right away. After all, she has been a nurse a really long time, and she began giving me lots of advice about taking care of myself. She is the one next to me in the middle of the ladies holding the sign that says, “Women of Joy.” The lady I already knew, I am teaching Spanish to and she is the preacher’s wife. I learned she worked at Tinker Air Force Base for years, but is retired now. She is the one holding the sign that says, “Choose Joy.” One lady who is not retired is a Mary Kay lady. She brought us all special packages full of Mary kay hand cream, gum, mints, a pen, and a small notebook. I learned that at one time, she worked on a mission team in Brazil with some good friends of mine. Her husband came and drove the church van for us. She is the one all the way to the left holding the sign that says, “Women of Joy.” Still another lady, the leader of our group, I found quite interesting because she was wearing a wig, and I didn’t recognize it as a wig until she told me. She is a widow. She is the one all the way to the right helping me hold the sign that says, “The best is yet to come.” When she began telling us she was wearing a wig in the room, the Mary Kay Lady showed us two wigs she had in her suitcase, and the other ladies began trying on wigs. It was like a big slumber party in the hotel, it was was fun. We stayed in three different rooms, but all the ladies came to my room to hang out and talk when they weren’t sleeping.

It was a large Christian conference.

The conference itself was good. If you haven’t figured it out, it was a Christian conference. There were 3,000 women there from all over the United States and from several different churches. I saw a list of the churches represented, but I didn’t memorize it. I remember seeing these churches on the list: church of Christ, Baptist, Pentecostal, the Church of God, Catholic, Methodist, and Presbyterian. I don’t know if I got the complete list or not. There were ladies there from as far away as Illinois. They kept mentioning that several of the people on stage were from Liberty University, so I looked the university up, and it is a Baptist university.

A couple of different Christian rock bands played.

There were two different Christian rock bands there. One of the rock bands did the singing and played their guitars and drums during the day, and on Saturday evenings, another band played. The one that played during the day, the lead singer and the lead guitarist were from Liberty University. The one that played Saturday evening, the lead singer was Pentecostal. From what I understand, the one that plays Saturday evening puts out several CDs, and one of the ladies from our group listened to his CDs every day while driving to work. The one on Saturday evening, they didn’t post the words to his songs one the screen for people to sing along, but with the other band, they did. I knew some of the songs, so I went ahead and sang along. Everyone was disappointed on Saturday evening because the band got so loud you couldn’t hear the singer. They said on that group’s CDs, it wasn’t that way.

There were several speakers. I don’t remember all their names, but they had good messages. The first speaker talked about forgiveness, and she talked about a time that she had trouble forgiving because something so terrible had been done to her. She got to the point of having to go see a Christian counselor to get it all worked out. I could relate to her because some pretty bad things have happened in my life too, and in her counseling sessions, she finally came to the same conclusions I have come to just by reading my Bible, praying, and sorting things out logically. You can’t control what anyone else does. The only person you can control is yourself. You can forgive them without staying in their presence, and sometimes, you just have to get away from them to be able to go on with your life to stop yourself from being hurt anymore. I found it an excellent message, and one that I have learned myself from trying to stay close to God.

A terribly funny lady got up to speak, and she wanted to talk about vulnerability. In order to open ourselves up to God, we must let ourselves be vulnerable. We have to admit to the things we have done that are wrong or we can’t be forgiven. She wore a body suit to show her vulnerability in front of the crowd. It was a stretch suit that went from her ankles to her neck and down to her wrists. It had pictures of all the muscles, bones, intestines, etc. anatomically correct in the right places. It was quite a visual!! She was trying to help people understand that they must be 100% honest with God. You can’t hide from God. If you want to know who she is, evidently, the people from the conference found her because she had a video that went viral on the computer. They were calling her “the Chewbacca Mom” because in her video, she put on a Chewbacca mask and sat in her car laughing her head off, and everyone thought she was funny, so they all logged on to see it.

“A former bad girl” compared herself to Mary Magdalene saying that those who have been forgiven much are more grateful.

The third speaker is recovering from cancer. She told a story about getting a wig because of her cancer, and when people saw here, they came and hugged her because of the cancer. She was in a room once, and everyone was coming in and hugging her, and every person who hugged her knocked her wig a little, and so many people hugged her, her wig as pushed all the way around her head. She talked about being “a bad girl” before she became a Christian and compared herself to Mary Magdalene, the woman who was a prostitute in the Bible before she became a Christian. This lady talked about how she not only used to drink and do some really hard stuff, but she also smoked pot, took cocaine, and slept with all kinds of guys, three in one night once. She said she had to hit rock bottom before she realized what she was doing and learned to clean her life up. She had met some Christians at work and thought they were completely off their rockers because they were so kind and good to her, but their goodness ended up converting her, and she completely cleaned her life up. When she requested baptism, people were actually shocked. The thing that hooked her in was that when they invited her to church, the preacher was preaching about marriage, and he talked about the scriptures from Ephesians about husbands and wives. She was not married, but the scriptures say that the husband needs to love his wife so much that he would give his life for her just the way Jesus gave his life for the church. She initially thought Christianity was crazy, and at that point, she said she didn’t believe any man would die for her, but if she ever met one, she wouldn’t let him go. The person who had invited her told her that a man had already died for her, Jesus. They had her interested, and she just kept wanting to hear more sermons. Today, she is clean, sober, and happily married waiting on grand kids because she accepted Christ into her life.

Our van driver was a long time Bible class teacher.

All the messages were good. The music might have gotten too loud, but I considered that their problem if they weren’t talented enough to get it right. Most people from the church of Christ wouldn’t have appreciated the bands at all. I like music, but they need to work on theirs. I really don’t want a band during worship time. One of the problems is that so many people just listen to the band and don’t sing or think about the songs. During worship, I like more emphasis on the singing. At least the messages were good and the fellowship with the ladies from the church where I have been attending was great!! I am still fairly new here, and it was great to get to know some more good people from church. I learned the man who drove the church van for us has been a Bible class teacher for many, many years. One of the people who worked at the conference even gave me an email. They want me to email them because they may want me to speak at one of the their conferences. The ladies who went with me were all encouraging it. They thought it was a great idea. It is the first Women of Joy Conferences I have been to, and I enjoyed it.