Uncategorized

John 3:1-8, Being Born Again (요한복음 3장 1-8절, 다시 태어나는 것다)

Many churches talk about being born again, and this is the passage in the Bible where they take the idea from. (많은 교회는 다시 대어나는 것에대해 이야기 하고 그들은 이 생각을 이성경의경전에 찾아내요.) A Pharisee, Nicodemus, came to Jesus at night. (니고데모라는 바리새인이 밤에 예수 께 왔어요.) Probably, he didn’t want anyone to know that he believed in Jesus and didn’t want to cause himself trouble, so he came at night. (아마도 그는 자신이 예수님을 믿고 스스로 문제를 일으키고 싶지 않다는 사실을 누구에게도 알리고 싶지 않았기 때문에 밤에 왔을 것 이예요.) We know he believed in Jesus because he said, “Teacher, we know you are a teacher who has come from God.” (“선생님, 우리는 당신이 하나님에게서 온 교사라는 것을 알어요.”라고 말했기 때문에 그가 예수님을 믿었다는 것을 알아요.) When he came, Jesus said to him, “Unless you are born again, you can’t see the kingdom of God.” (그가 오셨을 때 예수님은 그에게 “당신이 거듭나 지 않으면 하나님 나라에 들어갈 수 없습니다”라고 말씀하셨어요.)

This confused Nicodemus as it confuses many people. (많은 사람들을 혼란스럽게하는이 혼란스러운 니고데모.) Nicodemus asked, “How can a man be born again when he is old?” (니고데모가 남자는 늙었을 때 어떻게 다시 태어날 수 있습니까?라고 질문 했어요.) He thought Jesus was talking about a physical birth because he said it was impossible for a man to enter his mother’s womb again. (그는 남자가 어머니의 자궁에 다시 들어갈 수 없다고 말했기 때문에 예수가 육체적 출생에 대해 이야기하고 있다고 생각했어요.)

Jesus, as we know, is always speaking in such deep spiritual terms that the people really had trouble trying to figure out what he was talking about. (우리가 아는 바와 같이 예수님은 항상 너무나 깊은 영적 용어로 말씀하고 계시기 때문에 사람들이 그가 무엇에 대해 말하고 있는지 이해하는 데 정말로 어려움을 겪었어요.) Jesus’ reply to him helps a little. (예수님의 대답은 니고에모에게 족음 도아줘요.) Jesus says that if you want to enter the kingdom of God, you must be born of the water and the spirit. (예수님이 하나님의 나라에 들어나고 싶어면 믈 과 성령로 태어나야한다 라고 말했어요.) We know that Jesus and his disciples were baptizing people even then because in the beginning of the next chapter, chapter 4, it says that he was gaining and baptizing more disciples than John had. (우리는 예수님과 그의 제자들이 그 당시에도 사람들에게 침례를주고 있었다는 것을 알아요.) Jesus is actually saying the same thing that Peter said in Acts 2:38, but in deeper, more symbolic, more spiritual terms. (예수님은 실제로 베드로가 사도 행전 2:38에서 말한 것과 똑같은 말을하고 있지만 더 깊고 상징적이며 더 영적인 용어로 말하고 있어요.) Peter said in Acts 2:38, “Repent and be baptized every one of you for the forgiveness of sins, and you will receive the gift of the Holy Spirit.” (베드로는 사도 행전 2:38에서 “회개하고 죄 사함을 위해 세례를 받으십시오. 그러면 성령의 은사를받을 것 이예요.) If we want to go to Heaven, if we want to be part of the church, we must change who we are inside and let ourselves be immersed in water. (천국에 가고 싶다면 교회의 일원이되고 싶다면 우리 안에있는 사람을 바꾸고 물에 잠기 게해야한다.) In Romans 6, Paul tries to explain it further. (로마서 6 장에서 바울은 더 자세히 설명하려고 해요.) He says that we die to sin (repentance or being born of the spirit), and then we are buried in water (baptism or being born of water.) (그는 우리가 죄로 인해 죽고 (회개 또는 영으로 태어남) 물 속에 장사 (침례 또는 물로 태어남)라고 말해요.)

When we are born of the Holy Spirit or repent, then we receive a gift from the Holy Spirit according to Peter. (성령으로 태어나거나 회개하면 베드로대로 성령의 은사를 받아요.) In Galatians 5:19-22, Paul explains what happens when we repent, receive the Holy Spirit, and are able to enter into the kingdom of God. ( 갈라디아서 5 : 19-22에서 바울은 우리가 회개하고 성령을 받고 하나님 나라에 들어갈 수있을 때 일어나는 일을 설명해요.) This is what it says: (이것이 말하는 내용이예요:)

“The acts of the sinful nature are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery; idolatry and witch craft; hatred, discord jealousy, fits of rage, selfish ambition; drunkenness, orgies, and the like. I warn you as I did before, that those who live like this will not enter the kingdom of God. But the fruit of the spirit is love, joy peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness and self control. Against such things, there is no law” (Galatians 5:19-22).

“성적인 부도덕, 불결, 방탕, 우상 숭배와 마녀 공예, 증오, 불화 질투, 분노의 발작, 이기적인 야망, 술 취함, 향연 등의 행위는 분명합니다. 이전에했던 것처럼 경고합니다. 이렇게 사는 사람은 하나님의 나라에 들어 가지 못할 것입니다. 그러나 영의 열매는 사랑, 기쁨, 평화, 인내, 친절, 선함, 신실함, 온유함, 절제입니다” (갈라디아서 5장19-22절).

You can’t see the wind, but you can feel it, and you can see the leaves blowing in the air. (바람은 볼 수 없지만 느낄 수 있고, 공기 중에 부는 나뭇잎을 볼 수 있어요)

Jesus explains further by talking about the wind. (예수님이바람에 대해 이야기함으로써 더 많은 설명해요.) He says that we can’t see the wind or where it goes, and that is how it is with the Holy Spirit, we can’t see it or where it goes. (그는 우리가 바람을 볼 수없고, 어디로 가는지, 그것이 성령 님과 함께하는 방식입니다. 우리는 그것을 볼 수 없어요.) When a person changes because they have repented, they change inside, and we can’t see it. (사람이 회개하여 변하면 내면이 변하고 우리는 볼 수 없어요.) However, we can see the effects of the wind even though we can’t see the wind. (그러나 우리는 바람을 볼 수 없지만 바람의 영향을 볼 수 있어요.) I have seen power lines or tree branches down after a big storm because of the wind. (바람 때문에 폭풍 후 전선이나 나뭇 가지가 무너지는 것을 본 적이 있어요.) I have also seen people stop getting drunk, stop screaming at others, stop cussing, stop stealing, etc. because the Holy Spirit found a home in their hearts. (나는 또한 사람들이 술에 취하지 않고 다른 사람에게 비명을 지르지 않고 저주를 멈추고 도둑질을 멈추는 것을 보았습니다. 성령 께서 그들의 마음 속에 집을 찾았 기 때문이예요.) Those are the fruits of the Holy Spirit we see. (이것이 우리가 보는 성령의 열매이예요.) Jesus came to help us go to Heaven, to enter the kingdom of God, and he says if we are born of the water and the spirit, we can enter the kingdom of Heaven. (예수님은 우리가 천국에 들어가 하나님 나라에 들어가도록 도우러 오셨는데 우리가 물과 영으로 태어나면 천국에 들어갈 수 있다고 말씀하셨어요.)





Leave a Reply