Uncategorized

Matthew 16:21-23, Have You Found True Love Yet? (Mateo 16:21-23, Has Encontrado Verdadero Amor Todavia?)

Everyone in this world has goals. (Todos en ‘este mundo tienen metas.) Many think they need to get rich. (Muchos piensan que necesitan hacerse rico.) Everyone thinks they need to find their true love. (Todos piensan que necesitan encontrar su verdadero amor .) There are so many movies made about people finding their true love. (Hay tantas peliculas sobre de encontrar tu verdadero amor.) Little girls grow up dreaming about their handsome prince. (Muchachas crecen sonando con encontrar su principe guapo.) People get divorces because they think they made a mistake and didn’t really find their prince or princess and think they need to keep looking. (Hay personas que se divorcian porque piensan que ellos comitieran un error y no encontraron de verdad su principe o princesa y piensan que tienen que continuar a buscar.) Someone asked me once if I had found love, and then they looked at me with my children, and said, “Yes, I think you have found love” because they could see how much I loved my children. (Alguien me pregunto una vez si yo encontre’ amor, y entonces ellos miraron a mi con mis ninos, y dijo, “Si, creo que has encontrado amor” porque podia ver lo mucho que amaba a mis hijos.) However, even as wonderful as it is to find your handsome prince or princes or for a mother to love her children, there is still a greater love. (Sin embargo, incluso tan maravilloso como es a encontrar tu apuesto principe o princesa o para un madre a amor su ninos, hay un amor que is mas grande.) It is right in front of you, but so many people can’t see it. (Esta’ justo enfrente de ti, pero muchas personas no pueden verlo.)

In the verses I cited in the title, Jesus tries to warn his apostles that he is going to be killed. (En los versiculos que cite’ en titulo, Jesus trata de advertir sus apostoles que ‘el va ser asesinado.) He knew before he ever came from Heaven that he would have to die when he came to the earth. (‘El supo antes que vino’ de Cielo que ‘el tendria que morir cuando ‘el vino’ a la tierra.) It was the plan of God from the beginning of time. (Era el plan de Dios desde el principio de tiempos.) In Genesis 3:15, we find the first prophecy about Jesus coming to the earth, a way to bring mankind back to God. (En Genesis 3:15, encontramos el primero profecia acerca Jesus viniendo a la tierra, un camino a traer humanidad atras a Dios.) All of the sacrifices in the Old Testament were to teach us about sacrifice so that when Jesus came, we would know what he was doing. (Todos de los sacrificios en el Antiguo Testamento iban a ensenarnos acerca de sacrificio para cuando Jesus va venir, sabriamos lo que estaba haciendo.) Jesus knew before he came that he would be sacrificed, but he came anyway. (Jesus supo’ antes ‘el vino’ que ‘el seria sacrificado, pero ‘el vino de todos modos.) Would you do if you thought they would kill you? (Irias si pensaras que te matarian?) Well, he did. (Bien, ‘el hizo lo.) The story is of astounding love. (La historia es acerca de amor asombroso.)

Would the handsome prince die for his princess? (Moriria el apueso principe para su princesa?) Would the princess die for her prince? (La princesa morira para su principle?) too many just wouldn’t because when the going gets tough, they bale and get a divorce. (Tan mucho simplemente no porque cuando los cosas se ponen dificiles, se dan por vencidas y divorcian.) Everyone is about self preservation. (Todos se preocupan por la autoconservacion.) You can’t blame a woman whose husband beats on her for running from him. (No puedes culpar una mujer cuyo marido la golpea por huir de ‘el.) No one could have blamed Jesus if he had run. (Nadie haber culpado a Jesus si hubiera corrido.) Even Peter said to Jesus when Jesus told Peter that the elders, chief priests, and teachers of the law would kill Jesus that it would never happen. (Aunque Pedro lo dijo a Jesus cuando Jesus dijo a Pedro que los ancianos, sacerdotes, y los maestros de la ley matarian jesus que nunca sucederia.) To let someone die is unthinkable. (A dejar una persona a morir es impensable.) To let yourself die is also unthinkable. (Dejarse morir tambien es impensable.) However, Jesus knew it was the only way that we could find our way back to God, and he let it happen. (Sin embargo, Jesus supo’ que era la unica manera que podemos encontar nuestras caminos atras a Dios, y ‘el dejo’ lo a sucedir.) He truly loved us more than he loved himself. (‘El de verdad nos amo’ mas de lo que nos amamos a nosotros mismmos.) His love is greater than the love of any handsome prince or any mother. (Su amor es mas mejor del amor de cualquier principe guapo o cualquier madre.)

He was tempted not to do it, and no one could have blamed him if he didn’t. (‘El estiubo tentado a no hacerlo, y nadie haberlo culpado si no hubiera hecho.) After all, we don’t really deserve it. (Depues de todos, realamente no merecemos.) When Peter told Jesus that he wouldn’t let Jesus be killed, Jesus turned down the invitation no to die and said, “Get behind me Satan.” (Cuando Pedro dijo a Jesus que ‘el no dejara’ Jesus ser asesinado, Jesus rechazo’ la invitacion a no morir y dijo, “Apartate de mi Satanas.”) When Jesus was praying in the garden of Gethsemane, he prayed to God, “If you will, let this cup pass from me.” (Cuando Jesus estaba rezando en el huerto de Getsemani, ‘el rezo a Dios, “Si quieres, dejar a pasar ‘esta copa de mi.”) He was in a physical body, and he knew how terrible death was, but he loved us enough to do it anyway. (‘El estaba en iun cuerpo fisico, y supo’ como terible era muerte, pero ‘el nos amo’ bastante a hacerlo de todos modos.)

Once you have truly found this love, then you will know how to love. (Una vez que hayas encontrado ‘este amor, entonces sabras como amar a las demas.) Your life will be completely changed. (Tu vida sera’ completamente cambiado.) Jesus teaches us how to love. (Jesus nos ensena como amor. ) All we have to do is listen to him if we want true love. (Todos que tenemos que hacer es escucharlo si queremos verdadero amor.) Putting God’s ways first gives us a happy life full of love. (Poniendo los calleds de Dios primero nos da una vida feliz lleno de amor.) It is not that we loved Christ, but that he loved us. (No es que amararamos a Cristo, sino que ‘el nos amo’.) He asked us to do the same for others as he did for us. (‘El nos pidio’ que hicieramos los mismo para las demas como ‘el hizo para nosotros.) When we do that, we will know how to love. (Cuando lo hacemos, sabremos amar a los demas.) We will have true love. (Tedremos amor verdadero.) However, we are not perfect, and when we mess up, Jesus made a way for us if we just keep trying. (Sin embargo, no somos perfectos, y cuando hacemos problemas, Jesus hizo un camino para nosotros si solamente continuamos a ententar.) His true love for us is right in front of us. (Su verdadero amor esta’ justo en frente de nosotros.)

Leave a Reply