Uncategorized

Why Did Jesus Say, “I Desire Mercy, Not Sacrifice.” in Matthew 12:7 (Porque Jesus dijo, “Deseo Misericordia, no Sacrficio” en Mateo 12:7)

Jesus said the exact same thing in Matthew 9:13, “I desire mercy, not sacrifice.” (Jesus dijo exactamente lo mismo en Mateo 9:14, “Deseo misericoria, no sacrificio.”) When I was in school, I learned that if a teacher said something more than once, it was important, and I needed to know it. (Cuand fui en la escuela, apprende’ que si un maestro dijo algun mas que una vez, fue important, y tenia concer lo.) Therefore, since Jesus keeps saying this, we really should look into it. (Por lo tanto, porque Jesus sigue diciendo ‘esto, dememos de verdad intentar a entender lo.)

What is sacrifice? (Que es sacrificio?) What do the Hebrews sacrifice? (Que los everos sacrifcio?) They sacrificed animals at the temple. (Ellos sacrificrificaron animales al templo.”) The book of Hebrews, chapter 10, verses 5-9, it says again that even though the law required sacrifice animal, it wasn’t what God desired, but that what God wanted was for people to do what he asked. (El libro de Hebreos, capitulo 10, versiculos 5-9, dice de nueve que aunque la ley requiere sacrificio de animale, ‘este no que Dios queria, pero que Dios queria era para la gente a hacer que ‘el pidio.) When he talks about sacrifice, he is talking about the worship that they did in the temple, and today, it is the worship we do in the church building. (Cuando ‘el habla acerca de sacrifcio, ‘el esta hablando sobre la adoracion que ellos hicieron en el templo, y hoy, es el adoracion que hacemos en el edificio de la iglesia.) That worship is required, but it is more important to do what God wants. (‘Esta adoracion es requiere, pero es mas importante hacer que Dios quiere.) So, what does God want? (Por lo tanto, que Dios quiere?)

In Matthew 9:13, the other place that Jesus uses the exact same words, “I desire mercy, not sacrifice,” the Pharisees weren’t happy because Jesus was eating with sinners. (En Mateo 9:13, el otro lugar donde Jesus usa el mismo palabras, “Deseo misericordia, no sacrificio,” lo fariseos no estaban felices porque Jesus estaba comiendo con pecadores.) Jesus was reaching out and loving people who needed him. (Jesus estaba alcanzando y amando a la gente quien lo necesitaban.) He was doing what God sent him to do. (‘El estaba haciendo que Dios lo enviar a hacer.) He was doing what he asks every Christian to do. (‘El estaba haciendo que ‘el pide cada crestiano a hacer.) He was loving other people. (‘El estaba amando a los otros.) 1 John 4: 7&8 says, “Dear friends, let us love one another, for love comes from God. Everyone who loves has been born of God and knows God because God is love.” (1 Juan 4:7&8 dice, “Amados, amemonos unos a otros; porque el amor es Dios. Todo aquel que ama, es nacido de Dios, y conoce a Dios. El que no ama, no ha concido a Dios; porque Dios es amor.”) When they asked Jesus what the most important commandment was, he said the most important commandment is to love the Lord your God with all your heart, soul, and mind, and the second is like it, to love one another. (Cuando ellos preguntaron a Jesus que el mejor importante mandamiento fue, ‘el dijo que el mejor importante mandamiento es amar el Senor tu Dios con todo tu corazon, alma, y mente, y el segundo es como lo, amar unos a los otros.) He said all the laws are summed up in these two. (‘El dijo que todos las leyes se resumen en ‘estas dos cosas.) Treating one another well is more important than going to church, but going to church is required. (tratandonos bien es mas importante que yendo a la iglesia, perso yendo a la iglesia, Dios requiere.)

Again, here in Matthew 12, Jesus’ disciples are hungry. (De nuevo, aqui en Mateo 12, los disciplos de Jesus teinen hambre.) It is the Jewish Sabbath, and the Ten Commandments said they weren’t supposed to do any work on the Sabbath. (Es el Sabado Judios, y los Diez Mandamientos dicieron que ellos no necesitaron hacer trabajo en el Sabado.) The disciples were picking grain from the grain fields to eat. (Los disciplos estaban recogiendo grano del campo de grano para comer lo.) The Pharisees were complaining because it was the Sabbath. (Los Fariseos se quejaban porque era el Sabado el Judios.) They didn’t seem to care that the people were hungry. (No parece importarles que las personas tenian hambre.) They were not doing God’s will. (Ellos no hacieron la volundad de Dios.) The Pharisees were not loving others by thinking that Jesus’ followers shouldn’t eat when they are hungry. (Los fariseos no estaba amando a los otros cuando ellos pensando que los siguiadores de Jesus no tenien que comer cuando tienen hambre.) The most important thing to God is that we love one another. (El mejor importante cosa a Dios es para nosotros a amamos uno a los otros.) We know that it is important to go to church, but treating others well is more important. (Sabemos que es importante a ir a la iglesia, perso trantando a los otros bien es mas importante.) Jesus desires mercy, not sacrifice. (Jesus deseo misericordia, no sacrifcio.)

Leave a Reply