Uncategorized

Korean Lesson 67, “Want to,” and “Want”

As I have said before, in English, we build ideas with separate words. In Korean, they building them with constructions. These different characteristics between Korean and English is why there is a difference between “want to” and “want” in Korean. In English, we use the word “want” for both, but in Korean, they are two different words. One goes with wanting nouns, and the other goes with wanting to do something. Here are some examples:

그년는 케이크를 원해요 (kunyeo nun keh-ee-ku lul wonheyo) = she wants cake. //그녀는 캐이크를 원한걱이 있어요? (kunyeonun keh-ee-ku lul wonhan jeokee eesseoyo) = Has she wanted cake?

Want = 원하다 (wonhadah), This is the one used when you want a noun.

원헤요 (wonheyo) = want, wants/원했어요 (wonhesseoyo) = wanted// 원할거예요 (wonhahlkeoyeyo) = will want// 원하고 있어요 (wonhahgo eesseoyo) = am, is, are wanting// 원한적이 있어요 (wonhanjeokee eesseoyo) = have or has wanted// 원하돈 적이 있어요 (wonhadon jeokee eesseoyo) = had wanted// 워할거싰다 (wonhalgeoshittdah) = will want/ 원 하는 것 (wonhanun keot) = wanting (noun)// 원한 (wonhan) = wanting (adjective)// 원하기 (wonhaghee) = to want// 원하고 있었어요 (wonhago eesseosseoyo) = was, were wanting/ 원 할 수 있어요 (wonhalsoo eesseoyo) = can want/ 원야한다 (wonyahanda) = must want//

선물을 워해요? (seonmool ul wonheyo)= Do you want a gift?// 선불을 원했어요? (seonmuool ul won hesseoyo) = Did you want a gift.

**********************************************************

–십다 (sheepdah) = “want to —” This is a conjugation, not a separate word. It fcomes on the end of a verb.

–십어요 (sheepeoyo) = wants to –, -want to —-// –십었어요 (sheepeosseoyo) = wanted to —//// —십고 있어요 (sheepgoh eesseoyo) = is, am, are wanting to —–// —십은 적이 있어요 (sheepunjeokee eesseoyo) = has or have wanted to ——// –십돈 적이 있어요 (sheepdon jeokee eesseoyo) = had wanted to —–/// —십은 것 (sheep un keot) = wanting to— (noun)//

그녀는 가고 십어요 (kunyo nun kahkoh sheepeoyo) = She wants to go.

가다 (kahdah or gadah) = go

가요 (gahyo or kahyo) = go, goes// 갔어요 (kahsseoyo or gasseioyo) = went/ 갈거예요 (kalkohyeyo or galgoyeyo) = will go// 가고 있어요 (kahgo eesseoyo or gahho eesseoyo) = is, am, are going// 간적이있어요 (kahnjeokee eesseoyo) = has or have gone// 가돈적이 있어요 (gahdonjeokee eesseoyo) = had gone// 가는 것 (gahnun geot) = going (noun)// 가는 (gahnun) = going (adjecitve)// 가기 (gahghee) = to go// 가고 있었어요 (kahgo eesseosseoyo) = was, were going//

가고 십어요 (kahgo sheep eoyo) = want, wants to go/ 가고 십었어요 (kahgo sheep eosseoyo) = wanted to go// 가고 십을거예요 (kahgo sheepul geoyeyo) = will want to go// 가고 십은적이있어요 (kahgo sheepun eesseosseoyo) = has or have wanted to go/ 가고 십돈적이 있어요 (kago sheepdonjeokee eesseoyo) = had wanted to go/ 가고 십고 있었어요 (kahgo sheepgoh eesseosseoyo) = was or were wanting to go//

그는 가고 십고 있었어요 (kunun kahgoh sheephoh eesseosseoyo) = He was wanting to go. 하지만 지금은 피곤해요 ( hahjeeman jeegum un peegonheyo) = But now he is tired. \

**********************************************

I thought about showing you how –십어요 (sheepeoyo) works on the end of more verbs, but my computer is now rebelling against the Korean keyboard and typing rows and rows of things I didn’t type that make no sense. It usually rebels against the Japanese keyboard. Maybe it is doing this because I just did a Japanese blog. I think me using so many different languages just confuses my computer sometimes. Now, people may know what my dreams are like when all the languages end up in one sentence or there are several people talking to me at once all in a different language. I think it is time to give my computer a break, but you will get more Korean lessons later. I am not finished with Korean, but just finished for today.

Leave a Reply