Elementary Korean, Lesson 14, “The Girl With the Long Hair,” Part 1 (헐렁한 머리카락을 가진 소녀, 1 부)

I have learned something important in the last few Korean lessons I sent out. People like exercises. They like puzzles to figure out. In the beginning, I had to put things into the people who read these blogs before they could do any exercises. That is how teaching takes place. The teacher has to give you something before you can give it back to them, and the students are giving it back and enjoying giving it back. Now, I have run into a problem. The only book I can find on the next level is a story book, not a regular reading book. However, I have found a story book on the level where we are, so it is time for a story again. Perhaps to make everyone happy, I will give exercises with this story too. Since this is a story, there is an overwhelming amount of new words, so we will have to take it a step at a time and tell this story in several blogs so I won’t overwhelm anyone. There are questions and answers at the end. You may already know the grammar and vocabulary that I have listed here, but in case you don’t, I divided it up into pictures so you can find it easier.

Vocabulary and Grammar:

Title: 혈령 한 (heolreong han) = long (adjective), 혈령 해요 (heolreong heyo)= is long (a verb), 머리 (meoree) = head, 머리카각 (meoreekahrahk) = hair, 가져요 (gahjeoyo) = have, has (a verb), 가진 (gahjeen) = have, has (an adjective), with,

First Picture Group: 오느 날 (ohnoo nal) = one day, 남자 (namjah) = man, 부인 (boo-een) =wife, 그의 (ku-uee) = his, 걸었어요 (keoleosseoyo) = walked, 걸어요 (keoleoyo) = walk, walks, 그들이 (kudul ee) = they, 너무 (nomoo) = too, very, 배 (beh) = stomach, 배고 파요 (beh go pah yo) = is, am, are hungry, 배고 팠어요 (peh goh pahsseoyo) = were, was hungry, 근처 (guncheo) = near, 정원 (jeogwon) = garden, 마녀 (mahnyeo) = witch, 의 (uee) = apostrophe “s,” a post position particle used as a possessive,

Second Picture Group: 따라서 (ddahrahseo) = therefore, so, 약간의 (yahkahnu-ee) = some, 상추 (sahngchoo) = lettuce, 먹었어요 (meogeosseoyo) = ate, 곧 (goht) = soon, 다시 (tahshee) = again, 갔어요 (kahsseoyo) = went, 가요 (kahyo) = go, goes, 도많은 (tohmahnun) = another time, 원했어요 (wonhesseoyo) = wanted, 이 시간 (ee sheekahn) = this time, 시간 (sheekahn) = time, hour, 이 (ee) = this, before a noun, 그를 (ku lul) = him, 봐요 (boh-ah-yo) = see, sees, look, looks, 봤어요 (boh-ahsseoyo) = saw, looked,

Third Picture: 와났어요 (wahnahsseoyo) = became angry, was angry (a verb),

Fourth Picture: 그녀는 (kunyeo nun) = she, 데려가요 (dehryeo kah-yo) = to take a person, 데려갈거예요 ( deryeo kahfkoyeyo) = will take a person, 데려갔어요 (dehryeogasseioyo) = to a person, 너의 (neo uee) = your (she used this form because she was mean and speaking down to him), 첫 아이 (cheot ah-ee) = first child.

Fifth Picture: 라고 말했어요 (rago malhesseoyo) = 라고 is not a word in English. They use 라고 like we use quotation marks. 말해요 (malheyo) = say, says, speak, speaks, talk, talks, 말했어요 (malhesseoyo) = said, spoke, talked,

Sixth Picture: 작고 있었어요 (jahkoh eesseosseoyo) = were, was sleeping, 자고 있었을 떼 (jahkoh eesseosseof deh) = when they were sleeping (you can put whatever pronoun you want in this.)

Questions: 누구 (noogoo) = who, 누구의 (noogoo uee) = whose, 무슨 것 (moosun geot) = what (a noun),

오느 날, 남자 와 그의 부인은 걸었어요.

그들이 마녀의 전원 근초 걸었어요.

그들이 배고팠어요.

따라소, 그들이 야간 상추를 먹었어요.

그을이 다시 배고 팠어요.

따라서 남자는 다시 마녀의 전원에 갔어요.

그는 도많은 상추를 원했어요.

이 시간에 마녀는 그를 봤어요.

마녀는 원났어요.

Photo by Valeria Boltneva on Pexels.com

마녀는 내가 너의 첫 아이를 데려 갈거예요 라고 말했어요.

귿 남자의 부인은 아이을 가지고 있어요.

남자 와 그위 부인은 자고 있을때 마녀는 아이를 려 갔어요.



  1. 누구는 걸었어요?
  2. 그들이 무순 것을 봤어요?
  3. 누구의 전원 이었어요?
  4. 그들이 무슨 것을 먹었어요?
  5. 남자는 무슨 것을 다시 했어요?
  6. 누구는 남자는 봤어요?
  7. 그녀는 무슨 것을 말했어요?
  8. 아이를 대려갔어요?


  1. 남가 와 그위 부인은 걸었어요.
  2. 전원을 봤어요.
  3. 마녀의 전원 이었어요.
  4. 그들이 상추를 먹었어요.
  5. 다시 전원에 갔어요.
  6. 마녀는 남지를 봣어요.
  7. 그녀는 내가 너의 아이를 데려갈거예요 라고 말했어요.
  8. 예, 아이 대려갔어요.

Leave a Reply