Uncategorized

Matthew 2, Part 1 (San Mateo 2, Parte 1)

In blog pasado, hablamos acerca de Mateo capitulo uno.  (In the last blog, we talked ab out Matthew chapter one.) Mateo nos dijo que Jesus fue nacido y como lo pasado. (Matthew told us that Jesus was born and how it happened. ) El cito’ Isaias 7:14 que dice, “He aqui’, una virgen cocebira’ y dara’ a luz un hijo y llamara’ a su nombre Emanuel.”  (He quotes Isaiah 4:14 that says, “The virgin will be with child and will give birth to a son and will call him Emmanuel.”) pexels-photo-753561 Si recuerdas, en el introducion, decimos que Mateo fue escrito’ entre los anos de 50-70 despues de moarte de Jesus.  (If you remember, in the introduction, we said that Matthew was written between the years of 50-70 A. D.)  Sin embargo, Isaias fue estrito’ en el ano de 740 antes de Cristo.  (However, Isaiah was written in the year 740 B. C.)  Apara que como un miracol que Isaias supo tan mucho anos pasado como el nacimiento de Jesus va ser. (It seems like a miracle that Isaiah knew so many years ago how the birth of Jesus would be.)  Mateo esta tratando probar a nosotros que Jesus es el Mesias que fue prometido en el Antiguo Testamento.  (Matthew is trying to prove to us that Jesus is the Messiah that was promised in the Old Testament.)  Jesus es el uno que tuvo que viene a travers de Avraam y de David a salvar a la gente de sus pecados.  (Jesus is the one that had to come through Abraham and David to save the people from their sins.)  Mateo continua a probar ‘este punot principal.  (Matthew continues to prove this thesis.)pexels-photo-1703313

Capitulo 2, versicuos 1 & 2:  “Cuando Jesus nacio en Belen de Judea en dias del rey Herodes, vinieron del oriente a Jerusalen unos magos diciendo:  ?Done esta’ el rey de los judios que ha nacido? Porque su estrella hemos visto e el oriente, y venimos a adorarle.”  (Chapter 2, verses 1 &2:  “When Jesus was born in Bethlehem in Judea in the days of King Herod, there came from the east to Jerusalem some magi saying:  Where is the king of the Jews that has been born? Because we have seen his star in the east, and we came to worship him.”)

?Quienes eran los magos?  (Who were the Magi?)

Isaias 60:6, escrito entre 701-691  A. C.:  (Isaiah 60″6, written between 701-691 B. C:’

“Multitude de camellos de cubrira’; dromedarios de Madian y de Efa; vendran todos los de Saba’; traeron oro e incienso, y publicaron alabanzas de Jehova’.”  (Herds of camels will cover your land, young camels of Midian and Ephah and from Sheba will come bearing gold and insence and proclaimin the praise of the Lord.”)

Salmos 72:10, escrito entre 1440-586 A. C.: (Pslams 72:10, written between 1440-586 B, C.:)

“Los reyes de Tarsis y las costas traeran presentes; Los reyes de saba y de Seba ofreceran dones.”  (The kings of Tarshish and of distant shores will bring tribute to him; the kinds of Sheba and Seba will present him with gifts.”)

Los magos vinieron de Seba.  (The magi came from Sheba.) Seba estaba en la India.  (Sheba was in India.)  Estos hombres eran Zoroasters.  (Those men were Zoroasteres.) Zoroaster enseno sus seguidores a leer las estrellas. (Zoroaster taught his followers to read the stars.) Todos en el mundo antiguo sabian de ellos. (Everyone in the ancient world knew about them.) Creian en Dios, y tambien creian en el diablo.  (They believed in God, and they believed in the devil.)  Los Zoroasteres creen que Dios y el diablo tienen el mismo poder, y todos tenemos que elegir cual servir.  (The Zoroasters believe that God and the devil have the same power, and we have to choose which one to serve.) Los Cristianos y los Judios saben que Dios is el mas poderoso, pero los Zoroasteres, no.  (The Christians and the Jews know that God is the most powerful, but not the Zoroasters.)

pexels-photo-3711677Quienes son estas personas hoy en dia?  (Who are these people today?) Los Zoroasters era una triba de India, y dejaron de India.  (The Zoroasters were a tribe in India, and the left India.) Fueron a Egipto. (They went to Egypt.) Continuaron vagando. (They continued wandering.) Cuando salieron de Egipto, la gente los llamaba Egiptos.  (When they left Egypt, the people called them Egypsies.) Eventualmente, su nombre se a corto’ a gitanos.  (Eventually, their name was shortened to gypsies.) pexels-photo-753339El emperador de os gitanos era uno de mis vecinos en Romania, y ‘esta foto es como se veia su casa. The emperor of the gypsies was one of my neighbors in Romania, and this picture is what is how looked like.)  pexels-photo-3988037Su hija vivo’ cruzar la calle de ‘el. (His daughter lived across the street from him.) Ella vivo’ en un departemento en los atras de un frente de una tienda.  (She lived in an apartment in the back of a store front.)  La princesa de los gitanos me invitio’ a dar te’. (The princess of the gypsies invited me for tea.)  Era de la iglesia Pentacostal.  (She was from the Pentecostal church.) Ella era duena del edificio donde la iglesia Pentacostal se reunio’, y me invito’ a la iglesia.  (She was the owner of the building where the Pentecaosal church met, and she invited me to church.) No fui, perso el punto es que algunos gitanos eligen seguir a Dios.  (I didn’t go, but the point is that some gypsies choose to follow God.)  Los que siguen al diablo son los que dan los gitanos una mala reputatcion.  (The ones who follow the devil are the ones that give the gypsies a bad reputation.) Los que estan aqui’ en Biblia seguian a Dios. (Thos that were here in the Bible, follow God.)  pexels-photo-1060069?Quien fue el rey Herodes? (Who was King Herod?)

Historia nos dice acerca de le. (History tells us about him.)  El fue Herodes el Grande, 73-4 Antes de Cristo.  (He was Herod the Great, 73-4 B. C.) Jesus fue nacido entre 6-4 A. C. (Jesus was born between 6-4 B. C.) Herodes fue el rey cuando Jesus fue nacido. (Herod was the king when Jesus was born.) pexels-photo-3408420

Herodes mato’ muchas, muchas personas que intentaban convirtirse en rey y aferrarse a su posicion de rey. (Herod killed a lot of people, people that tried to become king to hold on to his position of king.) Muchas de las personas que asesino’ estaban en su propria familia. (Many of the people he killed were in his own family.) Pago’ Antonia de roma para que lo dejara ser rey.  (He paid Anthony of Rome to let him be king.)  Recuerda que Judea en ese momento fue ocupada por roma. (Remember that Judea en this moment was occupied by Rome.) La historia registra que Herodes fue responsable de todos las muertos de los nino.  (History records that Herod was responsible for the deaths of the baby boys.) el fue muy malo! (He was very bad.)

Heintroducido los personajes de ‘este capitulo. (I have introduced the people from this chapter.)  Y ‘este blog comienza alargarse. (And this blog is becoming long.)  Pienso tengo que escribo acerca de Mateo capitulo dos en mas que uno blog. (I think I have to write about Matthew chapter one in more than one blog.)  Al menos, ahora ententemos quien son los magos y el rey Herodes, y podemos hablar acerca de que ellos hicieron en el siguente blog. (At least we understand who the magi and King Herod were, and we can talk about what they did in the next blog.)

 

Leave a Reply