Uncategorized

Romanian Lesson 37, Reconciliation of Two Brothers (Limbă Română, Lecție 37, Împăcarea de Doi Frații)

When Jacob had left home many years ago to go and find his uncle Laban, it was prompted by his mother because she had heard that Jacob’s brother, Esau, was so angry he wanted to kill Jacob. (Când Iacov a plecat din casa mult ani înarmă sa găsește pe unchiul lui, Laban, era idea de mamă lui ca ea a auzit ca frate lui Iacov, Esau, era atât de furios cu Iacov ca el a vrut sa îl omoară.) Douăzeci de ani au trecut când Iacov era la casa lui Laban. (Twenty years had passed when Jacob was at Laban’s house.) Laban had cheated Jacob many times. (Laban a înșelat pe Iacov mult ori.)

Photo by Artem Beliaikin on Pexels.com

Laban was an idol worshipper, not a worshipper of the one true and living God. (Laban a slujit pe idoli, nu pe cel adevărat Dumnezeu pe care e în viu.) When God saw how much Laban had cheated Jacob, God decided to help Jacob and gave him a lot of animals and made him a rich man. (Când Dumnezeu a văzut cât de mult Laban a înșelat pe Iacov, Dumnezeu a decis sa ajut pe Iacov și îl a dat mult animale și îl a făcut un om bogat) This made Laban’s sons Jealous. ( Asta a făcut fii lui Laban sa fie gelos.) They spoke badly about Jacob to Laban and gave Laban a bad attitude toward Jacob. (Ei au vorbit rău despre Iacov către Laban și a dat pe Laban un atitudine rău pre Iacov.)

Photo by Pixabay on Pexels.com

Jacob began to feel unwelcome, so he decided to go home. (Iacov a simțit ca el nu era binevenit, așa el a decis sa meargă acasă.) Jacob took both his wives, all his children, his two servants, and all his sheep as well as the people he paid to help with his sheep and started out toward home. (Iacov a luat amândoi soțiile, tot copii lui, doua servitoarele lui, tot oaie lui, și tot oameni pe care a ajutat cu oalele lui.) There were so many of them that it looked like an army. (Era atât de mult de ei ca ei au apărut ca o armada.)

Photo by Alex Azabache on Pexels.com

When Jacob got near to Edom, where his brother Esau was living, he stopped and sent a messenger on ahead. (Când Iacov a venit aproape la Edom, unde frate lui a locuit, el a oprit și a trimis pe un curier în fața de el.) The messenger had a message for Esau from Jacob. (Curierul a avut știre din Iacov pentru Esau.) Jacob said, “Say this to my brother: I am your servant. I have been with Laban all this time. I have cattle, donkeys, sheep, goats, menservants and maidservants. I am sending you this message hoping you will receive me well.” (Iacov a zis: ,,spune asta la frate meu: Sunt servitorul tau. Am fost tot acest timp cu Laban. Am vite, măgari, oalele, caprele, servitoare pe care sunt bărbați, servitoarele pe care sunt femei. Am trimit mesaj acest cu speranța ca tu mă primit bine.”) When the servant came back, he said. “Your brother is coming to meet you.” (Când servitorul a venit în apoi, el a zis: ,,Frate tau vine sa te întâlni.”)

Photo by Flickr on Pexels.com

When Jacob heard what his servant said, he was scared. (Când Iacov a auzit ce servitorul lui a zis, el era frica.)He began praying to God. (El a început sa se roagă lui Dumnezeu.) He said, “Dear God, you told me it was time to go back to my country and live among my relatives. You said I would prosper. I am unworthy of all the kindness you have shown me. When I left home, I was one man with a staff, but now I have a large family and many possessions. I appreciate all you have done for me. Save my wives, my children, and I from my brother, Esau, because I am afraid he will come and attack me. You did say to me that my descendants would be as many as the sand at the sea and they will be unable to be counted. Please be with me.” (El a zis: ,,Draga Dumnezeu, tu mi ai zis ca era timp sa merg în apoi în țara mea și locuiesc dintre rudele mele. Tu mi ai zis ca eu voi prospera. Eu nu am destul de merit de tot bunătatea pe care tu mi ai dat. Când am plecat din casa, am fost un singur om cu un baston, dar acum am o familia mare și sunt proprietarul de mult lucru. Te mulțumesc pentru tot ai făcut pentru mine. Te rog sa salvați pe soțiile mele, copii mei, și eu din frate meu, Esau, din cauza ca sunt frica ca el va veni și mă ataca. Ai spus la mine ca moșteniți mei va fi atât de mult ca van fi numărul ce nisipiile la mar, și nimeni ari fi putut sa le numerar. Te rog fiți cu mine.”)

Photo by ArtHouse Studio on Pexels.com

After that, Jacob put aside from his herd two hundred female goats, twenty male goats, two hundred ewes, twenty rams, thirty female camels with their young, forty cows, ten bulls. twenty female donkeys, and ten male donkeys. (După acea, Iacov a pus deoparte din turma lui doua suta de caprele femelă, douăzeci de caprele masculin, doua suta de berbeci femelă, douăzeci de berbec masculin, treizeci de cămile cu copii lor, patru zeci de vacile, zece tauri, douăzeci de măgari femelă, și zece măgari masculin.) He sent these animals as a gift to his brother. (El a trimis servitoare cu acest animale ca un cadou pentru frate lui.)

Photo by Matthias Zomer on Pexels.com

After that, Jacob sent his wives, his children, his servants, and all his animals, and he had a lot of animals left. across the river for safety. (După acea, Iacov a trimis pe soțiile lui, copii lui, servitoare lui, li tot animale lui (și el mai a avut mult animale), peste râu sa fie în siguranța. )

Photo by ArtHouse Studio on Pexels.com

After that, Jacob was alone and it was getting dark. (După aceea, Iacov era singur, și întuneric a venit. ) He decided to go to sleep. (El a decis sa dorm.)

Photo by Francesco Ungaro on Pexels.com

While is was dark, and angel of the Lord came to Jacob. (Când era întuneric, un înger Domnului a venit la Iacov.) Jacob and the angel struggled all night long. (Iacov și înger au luptat toate noaptea.) When it was almost day, the angel said, “Let go of me. It is almost day.” (Când era aproape zi, îngerul a zis: ,, Mă las ca e aproape zi.”) Jacob replied, “I will not let you go until you bless me.” (Iacov a zis: ,, Nu te las până tu mă binecuvânta.”) The angel asked, “What is your name?” (Îngerul a întrebat: ,,Cum te cheamă?”) Jacob told him his name. (Iacov îl a zis numele lui.) The angel replied, “You will no longer be called Jacob, but Israel because you have struggled with God and with men, and you have overcome.” (Îngerul a răspuns: ,,Acum numele ta nu e Iacov, dar Israel din cauză ca ai luptat cu Dumnezeu și cu oameni, și ești câștigătorul.) Jacob asked him his name, but he refused to tell him, but he did bless him. (Iacov a întrebat numele lui, dar el a refuzat sa îl spune, dar el a binecuvântat pe Iacov.) Before the angel left, he touched Jacob’s hip and left him with a limp. (Înainte îngerul a plecat el a tins pe șold lui Iacov și îl a lăsat șchiopătând.)

Photo by Nizam Abdul Latheef on Pexels.co

After that, Jacob’s family and all his animals came back. (După aceea, familia lui Iacov si toate familia lui au venit în apoi.)

Photo by Wendy Wei on Pexels.com

Jacob looked up and saw four hundred people. (Iacov a uitat sus și a văzut patru suta de oameni.) Esau was in front. (Esau era în față.) Jacob was afraid for his family. (Iacov era frica pentru familia lui.) El a pus servitoare și copii lor în fața de familia lui sa protejeze pe familia lui de Esau și poporului. (He put his servants and their children in front of his family to protect them.)

Photo by Pixabay on Pexels.com

Jacob went forward separating himself from his family. (Iacov a mers în fața separat de familia lui.) He went down on his knees. (El a mers jos pe genunchiului.) He was afraid for his family. (El era frica pentru familia lui.)

Photo by Ketut Subiyanto on Pexels.com

Esau ran to where Jacob was. (Esau a fugit la unde Iacov era.) He was overjoyed to see his brother. (El era atât de bucuros sa vadă frate lui.) He hugged Jacob! (El a îmbrățișat pe Iacov.) Jacob was so relieved and happy!. (Iacov era atât de eliberat și fericit!) Esau asked why Jacob sent all the animals ahead. (Esau a întrebat de ce Iacob a trimis tot animale în fața de el.) Jacob told him it was a gift for him. (Iacov îl a zis ca era un cadou pentru el.) Esau said, “There is no need for a gift! I am a rich man! I am just happy to have my brother back!” (Esau a zis: ..Nu e nevoie de un cadou! Sunt un om bogat! Sunt doar bucuros sa aibă frate meu în apoi!) Everything was fine! (Tot era bine!)

***************************************************************************************

Questions (Întrebare)

1. Dece Iacov a decis ca el a trebuit sa pleacă unde Laban era?

2. Cine a făcut pe Iacov speriat?

3. Dece Iacov era speriat de frate lui?

4. Când Iacov a trimis pe servitorul lui la Esau, ce servitorul a zis când el a venit in apoi?

5. Ce Iacov a făcut în primul rând când servitorul a venit în apoi?

6. Ce Iacov a făcut cu o grămadă de animale?

7. Unde Iacov a trimis pe familia lui, cele alte servitori, și cele alte animale?

8. Cine a venit la Iacov în noaptea?

9. Ce e numele noua a lui Iacov?

10. Ce a întâmplat când Esau a venit?

Answers (Răspunsele)

1. Iacov a devenit bogat, și Laban li fii lui erau gelos.

2. Iacov era speriat de frate lui, Esau.

3. Iacov era speriat de frate lui pentru ca el a înșelat pe frate lui când el era tânăr și atunci, el a auzit ca frate lui a vrut sa îl ucide.

4. Servitorul a zis ca Esau vine la Iacov.

5. Iacov s-a rugat lui Dumnezeu.

6. Iacov a trimis o grămadă de animale ca un cadou pentru frate lui.

7. El le a trimis peste râu sa la protejează.

8. Un Înger a venit la Iacov în noaptea.

9. Nume noua a lui Iacov e Israel.

10. Esau era fericit sa vadă frate lui. Esau a iertat pe Iacov. Esau a îmbrățișat pe Iacov. Tot era bine.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s