Uncategorized

Dear Lord and Father of Mankind (Querido Señor y Padre de la Humanidad)

Buenos Dias. Como estas? (How are you?) Espero que estas bien. (I hope you are fine.) Nosostros, todos encima de planta Tierra, somos humanos. (We, everyone on the planet earth, are human beings.) Siempre pensamos que sabemos que es major para nosotros y para los otros. (We always think that we know what is best for us and for the others.) Tenemos guerras. (We have wars.) Tenemos marchas. (We have marches.) Tenemos disturbios. (We have riots.) Tenemos peleas. (We have fights. ) Lloramos como bebés. (We cry like babies.) Queremos todo a nuestra manera. (We want our own way.) Cristo también quería su camino. (Christ wanted his way too.) La diferencia es que no peleó ni lloró. (The difference is he didn’t fight or cry.) Nos amó lo suficiente como para dejar que la humanidad lo matara. (He loved us enough to let mankind kill him.) Es nuestro gran ejemplo. (He is our great example.) No se defendió. (He didn’t fight back.) Murió por amor, y luego se levantó de la tumba. (He died out of love, and then he rose from the grave.) Se convirtió en el vitor para siempre. (He became the victor for all time.) Tenemos que orar a Dios para que perdone nuestros caminos insensatos. (We need to pray to God to forgive our foolish ways.)

Dear Lord and Father of Mankind

Querido Senor y Padre la Humanidad

Photo by Flickr on Pexels.com

Dear Lord and Father of mankind, forgive our foolish ways;

Querido Senor y Padre de humanidad perdone nuestras maneras tontas

Photo by Andrea Piacquadio on Pexels.com

Reclothe us in our rightful mind, in purer lives

Reroclorannos en nuestra mente correcta, en vidas más puras

Photo by Luis Quintero on Pexels.com

Thy service find, In deeper reverence praise.

Su servicio encuentre, en más profundo alabanza de reverencia

Photo by Haley Black on Pexels.com

In simple trust like theirs who heard beside the Syrian sea,

En simple confianza como la suya que oyó junto al mar Sirio,

Photo by Juhasz Imre on Pexels.com

The gracious calling of the Lord, Let us, like them,

El amable llamamiento del Señor, vamos a como ellos sin decir una palabra,

Photo by Oladimeji Ajegbile on Pexels.com

Without a word, Rise up and follow thee.

Sin decir una palabra, levántate y síguete.

Photo by Pixabay on Pexels.com

O Sabbath rest by Galilee, Oh calm of hills above,

Oh descanso del sábado por Galilea, oh la calma de las colinas por encima

Photo by Franck Denis on Pexels.com

Where Jesus knelt to share with thee the silence of eternity

Donde Jesús se arrodilló para compartir con ustedes el silencio de la eternidad

Photo by Kristina Paukshtite on Pexels.com

Interpreted by love.

Interpretado por el amor.

Photo by Jovana Nesic on Pexels.com

Drop thy still dews of quietness til all our strivings cease;

Deja caer sus rocíos todavía de tranquilidad hasta que todos nuestros esfuerzos cesan

Photo by Katii Bishop on Pexels.com

Take from our souls the strain and stress,

Tomar de nuestras almas la tensión y el estrés.

Photo by Pixabay on Pexels.com

And let our ordered lives confess the beauty

Y deja que nuestras vidas ordenadas confiesen la belleza de tu amor

of thy peace.

De tu paz.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s