Uncategorized

The First Sunday Back After the Quarantine (El Primero Domingo Atras Después de la Cuarentena)

Buenos Dias. Como estas? (How are you?) Espero que estas teniendo un buen domingo. (I hope you are havine a good Sunday.) En ‘esta manana, la biserica aqui, en Del City, Oklahoma, reunirion pentru prima vez despues de la cuarentena. (This morning, the church here, in Del City, Oklahoma, met for the first time after the quarantine.) (Las cosas fueron un poco diferente que antes de la cuarentena. (Things were a bit different than before the quarantine.) Los saludadores de la puerta principal llevaban máscaras médicas. (The greeters at the front door were wearing medical masks.) No hubo apretones ni abrazos, y un saludador me dijo mientras cruzaba los brazos frente a él: “Esto es un abrazo aéreo. ¡Estoy muy contenta de verte!” (There was no handshaking or hugs, and one greeter said to me as he crossed his arms in front of him, “This is an air hug. I’m really glad to see you!”) Justo dentro de la puerta principal, había un dispensador para desinfectante de manos, y una señal allí decía: “Acercaos al Señor con corazones y manos limpias”. (Right inside the front door, there was a dispenser for hand sanitizer, and a sign there said, “Approach the Lord with clean hearts and hands.”) Antes de entrar en el auditorio principal, había una mesa donde se iba a recoger bolsas de plástico individuales que habían preenvasado la comunión en ellos. (Before we entered the main auditorium, there was a table where you were to pick up individual plastic bags that had pre packaged communion in them.)

We could only sit in every other pew. (Sólo nos podríamos sentar en cada otro banco.)

Al entrar en el auditorio, nos dimos cuenta de que todos los demás bancos estaban bloqueados para que la gente no pudiera sentarse allí, distanciamiento social. (As we entered the auditorium, we noticed that every other pew was blocked off so people couldn’t sit there –social distancing.) Había cámaras en la parte delantera del auditorio para que el servicio pudiera seguir transmitiéndose para las personas que temían venir debido al virus corona. ( There were cameras set up at the front of the auditorium so the service could continue to be broadcast for the people who were afraid to come because of the corona virus.) Mientras miraba alrededor del gran auditorio, todos los demás bancos estaban archivando. (As I looked around the big auditorium, every other pew was filing up.) Busqué a algunos de mis amigos hispanos, pero no vi ninguno. (I looked for some of my hispanic friends, but I didn’t see any.) Pensé: “Bueno, tal vez estén teniendo un servicio de adoración separado en la sala para el ministerio español porque normalmente lo hacen”. (I thought, “Well, perhaps they are having a separate worship service in the room for the Spanish ministry because they usually do.”) Estaba teniendo una conversación agradable con la señora dos bancos detrás de mí cuando su marido señaló al frente como para ver, “Estamos empezando ahora, así que cállate”. (I was having a pleasant conversation with the lady two pews behind me when her husband pointed to the front as if to see, “We are starting now, so be quiet.”)

Many pews were vacant. (Muchos bancos estaban vacíos..)

Nadie estaba en el escenario, pero parecía la cuenta regresiva en la pantalla como cuando estábamos haciendo servicios en línea, y ya casi era el momento. (No one was on the stage, but it looked like the count down up on the screen like when we were doing online services, and it was almost time.) Una canción se mostró en la pantalla de enfrente. (A song showed on the screen in front.) Normalmente tenemos un líder de la canción y un equipo de alabanza sentado en los bancos delanteros, pero no había nadie allí para dirigir la canción. (We usually have a song leader and a praise team sitting in the front pews, but there was no one there to lead the song.) Escuché a alguien detrás de mí empezar a cantar que estaba sentado en la congregación. (I heard someone behind me begin to sing who was just sitting in the congregation.) Me uní a ellos en el canto, y poco a poco todo el mundo comenzó a cantar. (I joined them in singing, and slowly everyone began singing.) Cuando el predicador fue al frente y saludó a todos después de la canción, estaba tan feliz con todos cantando, y no sé si comenzaron una canción sin un líder de canciones a propósito o no. (When the preacher went to the front and greeted everyone after the song, he was so happy with everyone singing, and I don’t know if they started a song without a song leader on purpose or not.)

My daughter and I had a plastic bag with two communion cups in it. (Mi hija y yo teníamos una bolsa de plástico con dos copas de communion.)

El predicador agradeció a todos los que habían estado ayudando a hacer los servicios en línea y presentó a algunos de los técnicos que lo habían estado ayudando. (The preacher thanked everyone who had been helping do the online services and introduced some of the technicians who had been helping him.)Dijo que la gente había estado dando su contribución monetaria en línea y les había animado a seguir haciendo eso. (He said that the people had been giving online, and he wanted them to continue doing that.) También dijo que no pasarían la placa de recolección debido al virus, pero que había una caja fuera del auditorio con una ranura en la parte superior donde la gente podía poner físicamente dinero o cheques si querían contribuir así. (He also said they would not pass the collection plate because of the virus, but that there was a box outside of the auditorium with a slot in the top where people could physically put money or checks if they wanted to contribute like that.) Si lees la Biblia, así es como dieron sus contribuciones entonces. (If you read the Bible, that is how they gave their contributions then.)

There were a lot of people wearing medical masks.(Había mucha gente usando máscaras médicas.) Photo by cottonbro on Pexels.com

Después de eso, un líder de la canción vino al frente y nos guió en algunas canciones. (After that, a song leader came to the front and led us in some songs.) Pronto el predicador fue en frente de la iglesia un otra vez. (Soon the preacher was in front of the church again.) Predicó sobre escuchar a las personas que protestan. (He preached about listening to the people who are protesting.) Dijo que tiene la piel blanca, así que tal vez no sabía que había tanta injusticia en marcha que hizo que la gente se enojara lo suficiente como para protestar. (He said that he has white skin, so perhaps he didn’t know there was so much injustice going on that it made the people angry enough to protest.) Lo comparó con todo el mundo con sus teléfonos inteligentes escuchando diferentes canciones con auriculares. (He compared it to everyone with their smart phones listening to different songs with ear buds.)Dijo que a veces, tenemos que escuchar las canciones de los demás para entenderlas mejor. ( He said at times, we have to listen to the songs of others to understand them better.)

Después de predicar, un hombre se levantó y habló de la comunión. (After he preached, a man got up and talked about the Communion.) Leyó Mateo 26:26-30, donde Jesús celebraba la fiesta de pascua con sus apóstoles y les pedía que lo recordaran después de que se había ido tomando el pan y el vino. (He read Matthew 26:26-30 where Jesus was celebrating the Passover Feast with his apostles and asking them to remember him after he was gone by taking the bread and the wine.)

There was camera equipment set up at the front so they count continue online services as well as corporate worship. (Había equipo de cámara en el frente para que pudieran continuar la adoración en línea, así como la adoración corporativa.)

Al final, dio un tiempo para que la gente se presentara si quería que la iglesia orara por ellos o si quieron a ser bautizado . (At the end, the gave a time for people to come forward if they wanted the church to pray for them or to be baptized.) Una familia vino. (A family came.) La esposa había perdido su trabajo debido al virus corona. (The wife had lost her job because of the corna virus. ) Ella es una enfermera registrada, pero durante un tiempo en que las enfermeras son las que más se necesitan, se deshicieron de ella. (She is a registered nurse, but during a time when nurses are needed the most, they got rid of her.) El mundo está realmente al revés. (The world really is upside down.)

This sign was in front of the church building. (Esta señal estaba en frente del edificio de la iglesia.)

Cuando los servicios fueron terminados, la gente pidió salir en grupos más pequeños y pidió a la gente en el frente que esperara hasta que los de la parte de atrás se hubieran ido antes de que se fueran. (When the services were finished, the asked people to go out in smaller groups and asked the people in the front to wait until the ones in the back had left before they left.) No hemos estado mucho tiempo en los EE.UU., y hemos estado tratando de entrar en un pequeño estudio bíblico en grupo los domingos por la noche, y vi al anciano responsable de los pequeños estudios bíblicos de grupo con los que había hablado antes. (We haven’t been in the U. S. long, and we have been trying to get into a small group Bible study on Sunday evenings, and I saw the elder responsible for the small group Bible studies I had talked to before.) Dijo que no los reanudarían hasta el final del verano debido al virus corona. (He said they wouldn’t resume them until the end of the summer because of the corona virus.) Por lo general tienen clases bíblicas antes de la adoración matutina y después de la adoración matutina, así como estudios bíblicos por la noche los domingos, pero no hay ninguno hoy en día. (They usually have Bible classes before morning worship and after morning worship as well as evening Bible studies on Sundays, but there are none today.) Vi a la señora a cargo del ministerio para enseñar a los niños de la escuela local a leer que había estado tratando de unirme. (I saw the lady in charge of the ministry to teach children from the local school to read I had been trying to join.) Me dijo que lo harían de nuevo, pero tendría que contactarme porque había sido suspendido debido al coronavirus, y no sabía cuándo empezarían de nuevo. (She told me they would do it again, but she would have to contact me about it because it had been suspended because of the coronavirus, and she didn’t know when they would begin again.)

Finalmente, salimos del auditorio, y fui a donde se celebraban las clases bíblicas españolas con la esperanza de ver a algunos de los amigos de habla hispana. (Finally, we got out of the auditorium, and I went to where the Spanish Bible classes were held hoping to see some of the Spanish speaking friends.) Ninguno de ellos estaba allí, las luces estaban apagadas, y tampoco había habido servicio de adoración de habla hispana. (None of them were there, the lights were out, and there had been no Spanish speaking worship service either.) Voy a tener que llamarlos y averiguar qué pasó. (I am going to have to call them and find out what happened.)

One of the reasons we chose this church when we came here was because it is one of the most diverse churches around. ( Una de las razones por las que elegimos esta iglesia cuando vinimos aquí fue porque es una de las iglesias más diversas alrededor.) Photo by fauxels on Pexels.com

Después de hablar con unas cuantas personas más, nos dirigimos a nuestro auto. (After we talked to a few more people, we headed for our car.) Un pequeño chico mulato me estaba sosteniendo la puerta. (A small mulatto boy was holding the door for me.) Es uno de los niños que siempre son amistosos conmigo. (He is one of the children who are always friendly toward me.) La iglesia de Cristo de Del City es una de las más diversas iglesias de Cristo en Oklahoma, y el predicador dijo cuando predicaba que esta iglesia debe tomar la iniciativa para amarse unos a otros. (The Del City church of Christ is one of the most diverse churches of Christ in Oklahoma, and the preacher said when he was preaching that this church must take the lead in loving one another.) Esta es una de las razones por las que decidimos asistir a esta iglesia cuando llegamos a Oklahoma, porque todos los de muchos orígenes diversos estaban allí amándonos unos a otros como Cristo quiere que sea. (This is one of the reasons we decided to attend this church when we came to Oklahoma, because everyone from many diverse backgrounds were there loving one another as Christ wants it to be.)

Después de la adoración, mi hija y yo condujimos a nuestro viaje favorito en el restaurante para el almuerzo. (After worship, my daughter and I drove to our favorite drive in restaurant for lunch.)

(My daughter took the pictures for this article, and none of the pictures of people are the actual people who go to church there. My daughter thought that the people probably didn’t want their faces on the internet.)

1 thought on “The First Sunday Back After the Quarantine (El Primero Domingo Atras Después de la Cuarentena)”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s