今、私は少し日本語を買います。すぐ日本へ行きます。そして、まえにちにほんごをかけなければなりません。私は 日本へそん時住んでいました。私はいつも元日本語が奈良隊でした。けれども、けれども、機械はない絵した。私も義理の息子は日本から来ましたから日本語が和することができません。けれども、私の日本銀義理の息子をたくさん合いません。この人はアメリカへ住んでいます。そして、わたひはかんこくへすんでいます。わたしはかんこくへきるのときににっぽんへいっかたいでした。けれども、できませんでした。死後っとを入れました。そして、韓国人は綿費を仕事を上げました。日本人葉私へ仕事を上げませんでした。今、地涌位置ねなとで、私は未だ韓国へ住んでいます。時々、私は日本へ行くことができます。けれども、ほかの人は私に切符を上げます。そして、あたしは 日本のところを選びません。ほかの人は所を選びます。私はお金はないですからほかの人は所を決めります。私はたくさん国へ行きました。けれども、ほかの人たちはどこへ決めります。私はたくさんありました、けれども、初めにおかねはない出下。そして、いまはち国へ住んでいました。私はたくさん言葉をなりました。けれどの、まだお金はないです。人たちは私の知識をしよします。けれども、私はたった住んでいます。わたしはかねもちにまりません。
Okay, for those of you who need English, I wrote the first part all in Japanese because my computer seems to rebel when I try to switch back and forth between English and Japanese, and it is just too hard to get cooperation from my computer. Basically, I explained up there that I will be going to Japan again soon. I have lived in Japan three times. I always wanted to study more Japanese, but I never had a chance. I can’t let my Japanese language lapse because I have a Japanese son in law. However, my Japanese son in law lives in America, and I can’t meet him often. When I came to Korea, I was wanting to go to Japan, but the Koreans offered me a job, and the Japanese didn’t. I have been here now for 13 years. Because I couldn’t study any more Japanese, I studied other languages, so now I speak several languages. I also explained to them that I don’t seem to ever get to choose where I go in Japan because someone else pays for the tickets. In fact, my whole life, it seems I can’t choose where I go because I began with no money, and I still have no money. People use what I know, but it doesn’t make me rich. It has just given me a living.
This is not in Japanese, but in case you want to know, here is the list of where I have lived and the languages I have studied:
I was born in Idaho, in the U. S., but my parents weren’t from Idaho. My dad was born in Oklahoma, but later moved to California during the Great Depression. My mother was born and raised in Oklahoma.
At four years old, they took me to England where we lived for three years. I was so young that I just melted into English society and became English. I spoke with a British accent when we left.
From there, we traveled across France, Spain, and Portugal to Morocco. I studied French at an embassy school in Rabat, but never learned the grammar, but learned to speak a little. I learned a little Arabic, but not much. My dad was fluent in Arabic and used to tell me stories in Arabic.
Just before I entered junior high, we went back to America. We lived in California, Washington State, and Oklahoma. I graduated from high school in Oklahoma. I learned to speak Spanish in high school and began traveling in Mexico and became everyone’s translator. I probably caught on quicker because of the French I studied as a little girl.
I went on to Oklahoma Christian University. I was sent to Ibaraki Christian University from Oklahoma Christian University twice to study. I began speaking Japanese, and I was asked to translate for the dorm meetings my second time. I could speak Japanese, but never very well. My Japanese teacher spoke only Japanese to me, and she told me that if I wanted to read the Japanese newspaper, I would have to study 12 years in Japan, and I didn’t have that kind of time.
I next, graduated from Oklahoma Christian University. I had married a guy from Ohio, and we moved to Ohio. In Ohio, we had a Japanese exchange student so I could continue my Japanese. After a couple of years in Ohio, we moved to Nigeria for a year. I began studying Hausa, the trade language of Northern Nigeria. I could deal at the market and talk to my maid in Hausa, but never got to the level I was in Japanese or Spanish.
Next, we went back to America and ended up in Texas. I worked on a Mexican ministry at church and gave English lesson to Mexicans in Granbury, Texas. I traveled several times as a translator in Mexico. I got my graduate degree then from Tarleton State Universiy, Part of Texas A & M, the Harvard of Texas. I taught at Huckaby school, both junior high and high school because it was so small. We moved to Abilene, Texas. There, I worked with the international students from Abilene Christian University. The university called me if they were flunking their courses or going through culture shock. The Japanese students really needed my Japanese. I taught a lot of essay writing and even helped several pass their Bible classes. I also attended a Spanish Bible class in Abilene.
From Abilene, we went to Romania for eight years. I taught English and Japanese at the university in Romania. I translated for everyone. I was the head translator for the medical clinic. There were no books or classes for me to study Romanian, but I learned to speak Romanian in the first six months I was there because a Romanian English teacher named Victor Mitroi helped me. Spanish and Romanian are very similar, and I know it helped me to learn Romanian quickly. Also while in Romania, we traveled in Hungary a lot, and I learned a little Hungarian to get around, but hardly remember any.
After eight years, we had to leave. We went to Ohio. First, I taught English at Ohio University, one of Ohio’s big prestigious universities, and then Ohio Valley University, a small Christian university called me and asked if I could speak Spanish because they were looking for a Spanish teacher. I am a Christian, and they are closer to my home, so I began teaching Spanish, Japanese, and English for Ohio Valley University. I taught both native speakers of English and International students. The international students needed and loved my languages. A couple of Korean girls lived at my house and wanted me to speak Korean, but I was teaching Japanese, and found it too hard to do both at once. I taught students from all over the world.
My husband didn’t want to stay in America, so we ended up in Japan because he couldn’t get a job overseas, but I could, and I got a job in a language school in Japan teaching English for a year. My husband and I separated in Japan. In fact, he left me with two kids and took all the money leaving us to starve until I got a paycheck, and we would have had I not had many Christian friends in Japan who helped me. Needless to say, my husband and I divorced.
After Japan, I went to Texas. I taught high school Spanish for a year, and then I taught ESL for Mexican children for a year. I was the translator for the Mexican parents who couldn’t speak English and the American teachers who couldn’t speak Spanish. My dad could read in Spanish, but wanted to speak Spanish, so he used to invite me over to have Spanish conversations with him. It was fun.
I was offered a job in Korea out of the blue that I didn’t apply for, and I took it. I have been in Korea for the past 13 years, and now I also speak Korean. Sometimes, I take trips into Japan. I have not only Korean friends in Korea, but also American, German, Bangladeshi, and Romanian friends. I have learned that many people from many countries feel comfortable around me because they fell I understand them because of the countries I have lived in, and it makes me happy. I love people, and I love God.