Uncategorized

Easy Spanish, Lesson 46, “Sinbad, el Marinero, y el Hombre Con Solamente un Ojo” (Sinbad the Sailor, and the Man with Only One Eye)

Buenos Dias. Como esta’ usted hoy?  Creo que mi cerebro es un poco desconcertado porque ya escribe’ en la idioma romana, la idioma ingles, y la idioma japonza hoy, y ahora estoy escribiendo en la idioma spaniola. (I think my brain is a little bewildered because I already wrote in Romanian, Engish, and Japanese today, and now I am writing in Spanish.)  Cuando ire’ de mi casa despues de unas pocas oras, hablare’ en la idioma coreana. (When I leave my house after a few hours, I will speak in Korean.) No tuve’ un plan en mi vida estudiar muchas idiomas. (I didn’t plan in my life to study many languages.) Aunque no tuve’ un plan vivir in muchos pais. (I didn’t even plan to live in many countries.) A veces, la vida solamente paso’ a nos. (Sometimes, life just happens to us.) Nosotros podemos hundir o nadar. (We can sink or swim.) Elegie’ yo nadar. (I chose to swim.) Tabaje’ dur, y aprende’ nadar. (I worked hard, and I learned to swim.) Dios fue con mi. (God was with me.) Yo dije’ muchos cuentos de la Biblia, pero hoy decidio contar un cuento acerca de Sinbad, el marinero.  (I told a lot of stories from the Bible, but today I decided to tell a story about Sinbad the sailor.) Cuando escribo acerca de mis viajes, se’ que por mucha gente, soy como Sinbad. (When I write about my trips, I know that for many people I am like Sinbad.) Mi prima dijo cosas acerca de fotos saque’  como, “Adevarat? ‘Este es un melon?” (My cousin said things about pictures I took like, “Really? Is that a melon?”)  Mis amigos son asombrar acerca de algunos cosas yo hice’ o come’. (My friends are amazed at some things I did or ate.)  Cuando empieze’ leer acerca de Sinbad, vi que ‘el fue como yo. (When I began to read about Sinbad, I saw that he was like me.) ‘El dijo’ muchos cuentos asombrosos. (He said many amazing things.) Se’ que cuando hablo yo, dijo el verdad, pero no pienso que todas las cosas ‘el dijo’ fueron verdad. (I know that when I speak, I tell the truth, but I don’t think that everything he said was true.) Sin embargo, la gente reinieron acerca de ‘el escuchando a sus cuentos porque fue interestante como mucha gente piensan que mis cuentos son interesante. (However, the people gathered around him listening to his stories because they were interesting like many people think my stories are interesting.) La gente no viajaron, pero tienen interes en los pais lejano. (The people didn’t travel, but they are interested in far way countries.) Hoy te dijo un cuento acerca de Sinbad y el hombre que tuvo’ solamente un ojo. (Today I will tell you about Sinbad and the man who had ony one eye.) Si uso la idioma ingles, el hombre se dicen es “Cyclops,” pero no se que la gente dijo en espanol. (If I use english, they say the man is “Cyclops,” but I don’t know how they say that in Spanish.) Es bueno si no hago la repaso hoy? (Is it okay if I don’t do the review today?) Creo que solamente dijo el cuento porque es largo. (I think I will just tell the story because it is long.)

Sinbad y Cyclops

Sinbad and Cyclops

sea landscape water ocean
Photo by Pixabay on Pexels.com

Como otros tiempos, Sinbad fue a casa en Bagdad. (Like in other times, Sinbad was at home in Bagdad.)

En tiempos pasada, ‘el fue con los barcos travesiando. (In the past, he went with sailing with ships.)

food city man person
Photo by Pixabay on Pexels.com

Y ‘el fue harto de quedarse a casa, por lo tanto decidio’ ir con un barco una otra vez.  (He was bored of staying home, so he decided to go with a ship again.)

 

Los Marineros hicieron muchos negocios en sus viaje y ganaron mucho dinero. (The sailors did a lot of business on their trip and made a lot of money.)

Ellos cambiaron mercancias y cuando los viajes fueron terminado, ellos venieron sus mercancias en Bagdad. (The traded merchandise and when the voyages were finished, they sold their merchandise in Bagdad.)

Pero en ‘esto viaje, Sinbad tuvo’ problemas. Fue separado de su barco y sus companeros moriendo.  (But on this voyage, Sinbad had problems. He was separated from his ship and his companion died.)

‘Esto cuento es como paso’. (This story is how it happened.)

 

Su capitan paseo en barca de vela muchos dias, y despues el tiempo bueno,  una tormenta grande del mar paso’. (The captain sailed the ship many days, and after a good time, a big storm came on the sea.)

body of water across green hill
Photo by eberhard grossgasteiger on Pexels.com

La tormenta soplo’ la barca cerca de una isla. (The wind blew the ship near an island.)

Los marineros echaron el ancla en el mar. (The sailors put their anchor in the sea.)

Pero cuando el capitan veo’ donde ellos fueron, ‘el dijo, “No! Nosotros necesitamos ir de aqui rapidamente!  ‘Esto lugar es peligroso!” (But when the captain saw where they were, he said, “No! We have to go from her quickly! This place is dangerous!”)

‘El dijo’ que hombres pequeno y peligroso fueron viviendo en ‘esta isla. (He said that little dangerous men were living on this island.)

‘El dijo’ que los hombres que fueron viviendo en ‘esta isla pueden venir y haceran que ellos quieren.  Si un hombre trata poner el fin de que los hombres hacen, ‘el necesita matar ‘el hombre pequeno porque ‘el no quiso poner el fin. Y el capitan termindado diciendo, ” Si nosotros lo mataran solamente unul de ellos, ellos mataron todos de nos. “(He said that the men that were living on this island could come and they would do whatever they wanted.  If a man tried to stop what the men did, he had to kill the little man because he would not stop.  And the captain finished saying, “If we will kill only one of them, they will kill all of us.”)

selective focus photography of gnome figurine
Photo by Sơn Bờm on Pexels.com

Cuando el capitan fue terminar hablando, de repente los marineros vieron muchos hombres pequeno en muchos barcos pequenos acerca de sus barco grande.  No fue tiempo escapar. (When the captain was finished talking, suddenly the sailors saw many small men in many small boats near their ship. There wasn’t time to escape.)

Los hombres pequeno vinieron sobre el barco grande.  Ellos fueron en todos los lugares,  Ellos hablaron una idioma que los marineros no intiendaron. Todos los hombres pequenos tuvieron armas.  Ellos hicieron que quisieron hacer, y los marineros no pudieron hablar con ellos y no pudieron el fin de que ellos fueron haciendo. (The little men came on the big ship.  They were everywhere.  They spoke a language that the sailors didn’t understand. All of the small men had weapons.  they did what they wanted to do, and the sailors couldn’t speak to them and couldn’t stop what they were doing.)

Los hombres pequenos apoderaron la barca grande. (The little men took over the ship.)

aerial view of trees and sea
Photo by Aristorama Cahyo Putra on Pexels.com

Ellos zarparon a una otra isla, y ellos quitaron todas los marineros de la barca y los pusieron sobre la isla nueva. (They set sail for another island, and they put all the sailors off the ship and put them on the new island.)

 

Los marineros no lucharon contra los hombres pequeno porque no quisieron morir. (The sailors didn’t fight the little men because they didn’t want to die.)

Los hombres pequeno robaron el barca de los marineros. (The little men stole the sailor’s ship.)

Empiezaron explorar la isla. (They began to explore the island.)

Fueron muchos bayas creciendo en muchas lugaras. (There were a lot of berries growing in many places.)

Ellos tuvieron comida. (They had food.)

No fueron gente. (There were no people.)

Fueron muchos animales peligroso, y los escondaron de ellos. (There were many dangerous animals, and they hid themselves from them.)

castle by the sea
Photo by Matt Hardy on Pexels.com

Finalamente, vieron un castillo. (Finally, they saw a castle.)

ancient antique architecture building
Photo by Pixabay on Pexels.com

Fueron al castillo y encontraron una puerta muy grande. (They went to the castle and found a huge door.)

Trataron golpear en la puerta, pero nadie vino’ y abrio’ la puerta. (They tried to knock on the door, but nobody came and opened the door.)

Decidieron entrar el castillo en cualquier caso. (They decided to enter the castle anyway.)

Fueron asustado de los animales peligroso y supieron que necesitan estar en una casa en la noche si queren dormir.  (They were scared of the dangerous animals and knew that they needed to be in a house at night if they wanted to sleep.)

grey skulls piled on ground
Photo by Renato Danyi on Pexels.com

Cuando entran, fue un duro golpe!  Existan muchos huesos humano! (When they entered, it was a big shock!  There were a lot of human bones!)

detail
Photo by drmakete lab on Pexels.com

En el otro parte del habitacion, vieron brochetas enorme. (On the other side of the room, they saw enormous skewers.)

Las brochetas fueron bastante enorme asar un humano. (The skewers were enormous enough to roast a human.)

burning firewoods
Photo by Markus Spiske temporausch.com on Pexels.com

Fue un fuego para cocino en medio del habitacion . (There was a cooking fire in the middle of the room.)

Toda fue un golpe enorme! No pudieron hablar.  Ellos solamente quedaron y miraron, y no pudieron mover. (Everything was a big shock! They could only stand and  look, and they couldn’t move.)20190521_210022-1705213428.jpg

De repente, la puerta abierto’!  Un gigante enorme y terrible vino’ en el habitacion. (Suddenly, the door opened!  An enormous, terrible giant came in the room.)

Ellos fueron muerto de miedo y toda la gente desmayaron! (They were scared to death and everyone fainted!)

human eye
Photo by wendel moretti on Pexels.com

El gigante tuvo’ solamente un ojo. (The giant had only one eye.)

Cuando despertaron, el gigante fue mirando a los marineros con su ojo. (When they woke up, the giant was looking at the sailors with his one eye.)

adult aged baby care
Photo by icon0.com on Pexels.com

‘El empezo’ tocar todos. ‘El toco’ un y despues toco’ el otro. Cuando ‘el vino’ a Sinbad, ‘el toco’ su manos y brazos y nego’ con su cabeza, y continuo’ tocar los otros. (He began to touch everyone. He touched one and then another.  When he came to Sinbad, he touched his hands and arms and shook his head no, and continued to touch the others.)

a man wearing a red t shirt leaning on a car
Photo by Marcelo Chagas on Pexels.com

Finalamente, cuando ‘el toco’ el capitan, ‘el toco’ su estomago.  El capitan fue un poco mas grande de los otros. El gigante aparecio’ feliz. El gigante arrebato’ el capitan y lo pus en una brocheta matando ‘el. (Finally, when he touched the captain, he touched his stomach. The captain was a little bigger than the others.  The giant looked pleased.  the giant grabbed the captain and put him on a skewer killing him.)

grilled meats on skewers
Photo by samer daboul on Pexels.com

El gigante cocino’ el capitan, y ellos quedan alla con grande miedo. (The giant cooked the captain and we stayed there very afraid.)

photo of man laying on the ground
Photo by Marcelo Moreira on Pexels.com

El gigante como’ su capitan, y despues se echo en el suelo y durmo’.(The giant ate their captain and after stretched out on the floor and slept.)

Fue noche, y tuviern miedo ir a fuera porque fueron muchos animales periculoso, y el gigante fue durmiendo, por lo tanto, ellos decicidieron dormir en el castillo. (It was night, and they were scared to go outside because there were many dangerous animals, and the giant was sleeping, so they decided to sleep in the castle.)

Temprano en la manana, ellos despertaron y se fueron del castillo antes del gigante desperto’. (Early in the morning, they woke up and left the castle before the giant woke up.)

Ellos encontran las bayas y comiendo muy bien. (They found the berries and ate very well.)

Continuaron explorar la isla, pero no pudieron encontrar gente y no pudieron encontrar un modo ir de la isla. (They continued to explore the island, but they couldn’t find people and couldn’t find a way to leave the island.)

night building forest trees
Photo by Pixabay on Pexels.com

Cuando se hizo oscuro a fuera tuvieron miedo de los animales pericoloso de nueve. (When it became dark outside, they were scared of the dangerous animals again.)

Decidieron que mas bueno ir al castillo de nueve.  Tal vez el gigante comera un de ellos, pero si ellos durmieron a fuera los animales pericoloso moriran todos. (They decided it was better to go to the castle again. Maybe the giant would eat one of them, but if they stayed outside the dangerous animals would kill them all.)

Cuando ellos entraron el castillo, el gigante no fue alla, y ellos fueron esperando que el gigante no venira. (When they entered the castle, the giant wasn’t there, and they were hoping that the giant wouldn’t come.)

Pero el giante vino’.  Cuando ‘el vino’ todas los marineros trataron escondir en las esquinas y otros lugares, pero el gigante arrebato’ un de ellos en cualquier caso, y de nueve lo pus en una broqueta, lo cocino’ lo como’, y despues se echo’ dormir de nueve.  (But the giant came. When he came, all the sailors tried to hide in corners and other places, but the giant grabbed one of them anyway, and again he put him on a skewer, cooked him, and ate him, and after stretched out to sleep again.)

Los marineros hiceron el mismo como hicieron antes. Ellos durmieron, y despertieron temprano, y fueron a fuera antes del giante desperto’. (The sailors did the same as they did before. They slept, and they woke up early, and went outside before the giant woke up.)

Ellos dicidieron que es mas bueno morir en el mar de sobre ‘esta isla.  (They decided it was better to die in the sea than on that island.)

Los marineros empiezaron construir muchas balsas pequenas porque fueron muchos de ellos. (The sailor began to build many small rafts because there were many of them.)

Cuando se hizo’ oscuro de nueve, ellos no fueron terminado, pero hicieron muchos. Ellos decidieron ir al castillo de nueve y iran de la isla en la manana. (When it became dark again, they weren’t finished, but they had done a lot.  They decided to go to the castle again and they would leave the island in the morning.)

De nueve, el giante como’ un de los marineros, y despues fue durmiendo de nueve. (Again, the giant ate one of the sailors, and after he was sleeping again.)

Los marineros de nueve durmieron. De nueve despertieron temprano, pero antes de ir, tuvieron algunos broquetas y los pusieron en el ojo del gigante.  (The sailors slept again. Again, they woke up early, but before they left, they took some skewers and put them in the eye of the giant.)

El gigante grito’ con dolor!  ‘El fue ciego!  ‘El levanto’ y trato’ encontrar los marineros, pero no pudo’ porque no los veo.’ (The giant screamed in pain! He was blind! He got up and tried to find the sailors, but he couldn’t because he couldn’t see.)

Los marineros fugaron rapidamente!  Ellos corrieron a sus balsas! (The sailors rapidly escaped!  They ran to their rafts!)

Las balsas todavia fueron mucha pequena, pero ellos supieron que necesita ir immediatamente. (The rafts were still very small, but they knew they must go immediately.)

Ellos subieron sus balsas, y de repente el gigante y muchos otros gigantes vivieron hacia la playa. (They got in their rafts, and suddenly the giant and many other giants came toward the beach.)

Los marineros trataron de dur tener prisa y ir en el mar a distancia de la isla. (The sailors tried hard to hurry and go into the ocean away from the island.)

rocky beach during sunrise
Photo by Quang Nguyen Vinh on Pexels.com

Los gigante empiezaron tirar rodados a las balsas!  (The giants began to throw boulders at the rafts.)

Los gigantes pudieron alcanzar muchos balsas con los rodados y muchas balsas hunieron en el mar y los marineros estando muriendose. (The giants could reach many rafts with the boulders, and many rafts sank in the ocean and the sailors were dying.)

Solamente el balsa de Sinbad escapado’. (Only Sinbad’s raft escaped.)

sunset ship boat sea
Photo by Pixabay on Pexels.com

De repente fue un barco cerca de su balsa. (Suddenly, there was a ship near his raft.)

La gente fue amable y gritando, “Buenos Dias! Quieren te ayudar!”  (The people were kind and yelling, “Hello! We want to help you!”

Sinbad fue tan feliz! (Sinbad was so happy!)

Ellos ayudaron a Sinbad ir en el barco. (They helped Sinbad to get on the ship.)

steak food
Photo by Malidate Van on Pexels.com

El capitan lo dio alguna ropa nueva y comida bueno. (The captain gave him some new clothes and some good food.)

brown boat
Photo by Emre Kuzu on Pexels.com

Cuando ellos fueron cerca de una otra isla, el capitan vino’ hablar con Sinbad. (When they were near another island, the captain came to speak to Sinbad.)

‘El dijo a Sinbad que ellos tuvieron un marinero que ‘el por casualidad dejo’ en un otra isla, y ‘el todavia tuvo’ las cosas de ‘esto marinero.  ‘El dijo’ que cuando ‘el vio que el marinero no en el barco, ‘el busco’ por ‘el, pero no pudo’ lo encontrar. ‘El penso que tal vez el marinero fue muerto. (He said to Sinbad that he had a sailor that he accidentally left on another island, and he still had the things of this other sailor.  He said that when he saw that the sailor wasn’t on the ship, he looked for him, but he couldn’t find him.  He thought that maybe the sailor was dead.)

El capitan pregunto’ si Sinbad quiso’ las cosas del otro marinero.  (The captain asked if Sinbad wanted the things of the other sailor.)

Sinbad miro’ las cosas, y ‘el las reconocio’.  Las cosas fueron su cosas y Sinbad fue el marinero que el capitan dejo’ en la isla. (Sinbad looked at the things and he recognized them.  The things were his things, and Sinbad was the sailor that the captain left on the island.)

Sinbad miro’ el capitan, y ‘el cambio’ un poco, pero fue el mismo capitan que lo dejo’ en el isla cuando ‘el fue durmiendo.  (Sinbad looked at the captain, and he had changed a little, but it was the same captain that left him on the island when he was sleeping.)

Sinbad dijo’, “No me reconoces? Soy yo! Soy el marinero que tu dejo’!”  (Sinbad said, “Don’t you recognize me?  It is me! I am the sailor that you left!”)

El capitan miro’ atentamente a Sinbad y exclamado’, “Tienes razon!  No te reconocio’ antes, pero  eres Sinbad!  No sabes que feliz soy!  Fui muy triste cuando no te encontro’.  Piense’ que fue mi culpa! Pero estas aqui! Y es muy sano!” The captain looked intently at Sinbad and exclaimed, “You are right! I didn’t recognize you before, but you are Sinbad!  You don’t know how happy I am! I was very sad when I didn’t find you.  I thought that it was my fault! But here you are!  And, you are very healthy!”)

Ellos pasaron en barco de vela muchas dias y hicieron mas comercio, y despues un poco de tiempo llegaron de nueve en Bagdad. (The sailed many days and did a lot of commerce, and after a little time arrived again in Bagdad.)

Sinbad fue muy feliz llegar a su casa! (Sinbad was very happy to arrive home!)

 

 

 

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s